Vinho
bebida alcoólica produzida a partir da fermentação de uvas
(Redirecionado de Vinhos)
O vinho é uma bebida resultante da fermentação alcoólica total ou parcial do mosto de uvas.
- "Melhor beber muito vinho bom do que pouco vinho ruim".
- - Mieux vaut boire trop de bon vin qu'un petit peu de mauvais.
- - Les oeuvres complétes de Georges Courteline [pseud.]: Philosophie, suivie de Pochades et croquis - Vol. 13, Página 55,I de Georges Courteline - F. Bernouard, 1925
- - Mieux vaut boire trop de bon vin qu'un petit peu de mauvais.
- "O bom vinho é um camarada bondoso e de confiança, quando tomado com sabedoria".
- - Otelo: O Mouro de Veneza - página 13, William Shakespeare - Centaur, 2013
- "Não há melhor túmulo para a dor do que uma taça cheia de vinho ou uns olhos negros cheios de languidez."
- - Álvares de Azevedo, no livro Macário
- "O espírito é variável como o vento...
- Mais coerente é o corpo, e mais discreto.
- Mudaste muita vez de pensamento,
- Mas nunca de teu vinho predileto..."
- - Álvares de Azevedo, no livro Macário.
- "Vais ler uma página da vida; cheia de sangue e de vinho..."
- - Álvares de Azevedo, no livro Macário.
- "O vinho é o amigo do moderado e o inimigo do beberrão".
- - Avicena citado em Doenças de Alzheimer - Página 485, Leonardo Caixeta, Artmed, 2012, ISBN 8536327022, 9788536327020
- "O grau de civilização de um povo é sempre proporcional à qualidade e à quantidade dos vinhos que consome".
- - Babrius, citado em "Otávio Rocha, cem anos de vida colonial: cem anos de vida colonial" - Página 434, de Floriano Molon - Publicado por Escola Superior de Teologia São Lourenço do Brindes, 1982 - 446 páginas
- "É preciso estar sempre embriagado. Para não sentirem o fardo incrível do tempo, que verga e inclina para a terra, é preciso que se embriaguem sem descanso. Com quê? Com vinho, poesia, ou virtude, a escolher. Mas embriaguem-se".
- - Il faut être toujours ivre. Tout est là : c'est l'unique question. Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du Temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve. Mais de quoi? De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. Mais enivrez-vous.
- - Petits poèmes en prose (le spleen de Paris) - Página 63, Charles Baudelaire, Melvin Zimmerman - Manchester University Press ND, 1968, ISBN 0719002982, 9780719002984 - 196 páginas
- - Il faut être toujours ivre. Tout est là : c'est l'unique question. Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du Temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve. Mais de quoi? De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. Mais enivrez-vous.
- "No vinho estão a verdade, a vida e a morte. No vinho estão a aurora e o crepúsculo, a juventude e a transitoriedade. No vinho está o movimento pendular do tempo. Nós mesmos somos parte do vinho e da vinha. No vinho espelha-se a vida".
- - Im Wein sind Wahrheit, Leben, Tod. Im Wein sind Nacht und Morgenrot und Jugend und Vergänglichkeit. Im Wein der Pendelschlag der Zeit. Wir selbst sind Teil von Wein und Reben. Im Weine spiegelt sich das Leben.
- - Roland Betsch citado em Die Pfalz am Rhein - Volumes 44-45 - Página 195, Pfalz Verkehrsverband, Pfälzerwald-Verein, 1971
- - Im Wein sind Wahrheit, Leben, Tod. Im Wein sind Nacht und Morgenrot und Jugend und Vergänglichkeit. Im Wein der Pendelschlag der Zeit. Wir selbst sind Teil von Wein und Reben. Im Weine spiegelt sich das Leben.
- "O vinho tem o poder de encher a alma de toda a verdade, de todo o saber e filosofia".
- - Le vin possède le pouvoir de remplir l’âme de toute vérité, de tout savoir et de toute philosophie.
- - Oeuvres complètes, Volume 7 de Oeuvres de François Rabelais - Página 909, François Rabelais, Abel Lefranc - H. et E. Champion, 1913
- - Le vin possède le pouvoir de remplir l’âme de toute vérité, de tout savoir et de toute philosophie.
- "O vinho, a mais gentil das bebidas, devido quer a Noé, que plantou a vinha, quer a Baco, que espremeu o sumo de uva, data da infância do mundo".
- - Le vin, la plus aimable des boissons, soit qu'on le doive à Noé, qui planta la vigne, soit qu'on le doive à Bacchus, qui a exprimé le jus du raisin, date de l'enfance du monde.
- - Physiologie du goût, ou méditations de gastronomie transcendante - Tome I, Página 259, Jean Anthelme Brillat-Savarin - Tessier, 1838 - 384 páginas
- - Le vin, la plus aimable des boissons, soit qu'on le doive à Noé, qui planta la vigne, soit qu'on le doive à Bacchus, qui a exprimé le jus du raisin, date de l'enfance du monde.
- "O vinho que se bebe com medida jamais foi causa de dano algum".
- - El vino que se bebe con medida jamás fue causa de daño alguno.
- - Novelas exemplares - Página 212, Miguel de Cervantes Saavedra - 1722
- - El vino que se bebe con medida jamás fue causa de daño alguno.
- - Cícero citado em As pessoas e as suas coisinhas - Página 49, Manuel Dias - 1972
- "O vinho tornou-me audacioso, não louco; incitou-me a dizer asneiras, não a fazê-las".
- - Wine has made me bold but not foolish; has induced me to say silly things but not to do them.
- - Old Men Forget: The Autobiography of Duff Cooper (Viscount Norwich) - Página 65, de Duff Cooper - Publicado por Hart-Davis, 1953 - 399 páginas.
- - Wine has made me bold but not foolish; has induced me to say silly things but not to do them.
- "A vida é curta demais para se beber maus vinhos".
- - Das Leben ist zu kurz, um schlechten Wein zu trinken.
- - Hubrecht Duijker - citado em "Das Deutsche Weinmagazin", Dr. Fraund GmbH, 1997
- - Das Leben ist zu kurz, um schlechten Wein zu trinken.
- "O vinho foi dado ao homem para o acalmar de suas fadigas".
- - Eurípedes citado em Vinhos - Página 203, Sérgio de Paula Santos - T.A. Queiroz, Editor, 1982
- "Onde o vinho falta não há lugar para o amor".
- - Eurípedes citado em Iniciacao a Enologia - Página 161, Aristides de Oliveira Pacheco - Senac, 1995, ISBN 8585578467, 9788585578466, 175 páginas
- "Dado que o homem é o único animal que bebe sem sede, convém que o faça com discernimento".
- - Farnoux-Reynaud citado em Vinhos - Página vii, de Sérgio de Paula Santos - Publicado por T.A. Queiroz, Editor, 1982 - 260 páginas
- "A penicilina cura os homens, mas é o vinho que os torna felizes".
- - Penicillin may cure human beings, but it is wine that makes them happy.
- - Alexander Fleming citado em The Frugal Gourmet Cooks with Wine - página 82, Por Jeff Smith, Publicado por Morrow, 1986, ISBN 0688058523, 9780688058524, 447 páginas
- - Penicillin may cure human beings, but it is wine that makes them happy.
- "Uma cozinha sem saca-rolhas é apenas um cômodo da casa".
- - Keith Floyd citado em "Guia dos vinhos brasileiros" - Página 189, de Júlio Anselmo de Sousa Neto, Carlos José Silva Arruda - Publicado por Market Press Editora, 2001, ISBN 8586907065, 9788586907067, 213 páginas
- - Wine is a constant proof that God loves us, and loves to see us happy.
- - The posthumous and other writings of Benjamin Franklin ... - Página 290, Benjamin Franklin, William Temple Franklin - H. Colburn, 1819
- - Wine is a constant proof that God loves us, and loves to see us happy.
- - Der Wein erfreut des Menschen Herz und die Freudigkeit ist die Mutter aller Tugenden.
- - Sämtliche Werke - Volume 2 - Página 104, Johann Wolfgang von Goethe - G. Müller, 1776
- - Der Wein erfreut des Menschen Herz und die Freudigkeit ist die Mutter aller Tugenden.
- "O conhecimento e a educação sensorial apurada podem obter do vinho prazeres infinitos".
- - With increasing knowledge and sensory education may derive infinite enjoyment from wine.
- - Death in the Afternoon - Página 18, Ernest Hemingway - Simon and Schuster, 2002, ISBN 0743237145, 9780743237147, 400 páginas
- - With increasing knowledge and sensory education may derive infinite enjoyment from wine.
- "O vinho é uma bebida excelente para o homem, tanto sadio como doente, desde que usado adequadamente, de maneira moderada e conforme o seu temperamento".
- - Hipócrates citado em Estresse Oxidativo E Antioxidantes - Página 93, Norma Posse Marroni, Editora da ULBRA, 2002, ISBN 8575280457, 9788575280454
- "Agora é hora de beber"
- - "Nunc est bibendum"
- - Horace: selected odes and Satire 1.9 - Página 55, Horace, Ronnie Ancona - Bolchazy-Carducci Publishers, 2005, ISBN 1610411668, 9781610411660, 171 páginas
- - "Nunc est bibendum"
- - Dieu n'avait fait que l'eau, mais l'homme a fait le vin!
- - Les contemplations: Autrefois, 1830 - 1843 - Volume 1 - Página 95, Victor Hugo - Gerhard, 1856, 216 páginas
- - Dieu n'avait fait que l'eau, mais l'homme a fait le vin!
- "Nenhuma nação se embriaga quando o vinho é barato; e não há povo sóbrio quando as aguardentes se transformam em bebidas populares, devido à carestia do vinho".
- - No nation is drunken where wine is cheap ; and none sober, where the dearness of wine substitutes ardent spirits as the common beverage.
- - Memoirs, 4: Correspondence and Private Papers - Página 320, Thomas Jefferson - Henry Colbura and Richard Bertley, 1829
- - No nation is drunken where wine is cheap ; and none sober, where the dearness of wine substitutes ardent spirits as the common beverage.
- "Uma das desvantagens do vinho é dar palavras aos pensamentos".
- - This is one of the disadvantages of wine, it makes a man mistake words for thoughts.
- - Samuel Johnson citado em The Life of Samuel Johnson, LL.D.: Comprehending an Account ... In Two Volumes, Volume 1, - página 250, James Boswell - Henry Baldwin, 1791, 516 páginas
- - This is one of the disadvantages of wine, it makes a man mistake words for thoughts.
- "Ouço dizer que os amantes do vinho serão castigados no inferno. Se os que amam o vinho e o amor vão para o inferno, o paraíso deve estar vazio".
- - Omar Khayyam citado em Anais da Câmara dos Deputados - página 369, Brasil. Congresso Nacional. Câmara dos Deputados, Brasil. Congresso Nacional. Câmara dos Deputados. Diretoria de Documentação e Publicidade, Brasil. Congresso Nacional. Câmara dos Deputados. Centro de Documentação e Informação - 1971.
- "Beba vinho, é tudo o que a juventude lhe proporcionará. É tempo de vinho, flores e amigos bêbados. Seja feliz nesse momento. Este momento é a sua vida".
- - Drink wine, this is life eternal, This, all that youth will give you: It is the season for wine, roses and friends drinking together, Be happy for this moment - it is all life is.
- - The Ruba'iyat of Omar Khayyam - página 133, Omar Khayyam, Peter Avery, John Heath-Stubbs - A. Lane, 1979, ISBN 0713911344, 9780713911343 - 128 páginas
- - Drink wine, this is life eternal, This, all that youth will give you: It is the season for wine, roses and friends drinking together, Be happy for this moment - it is all life is.
- "Dai-lhes bons vinhos e eles vos darão boas leis".
- - Versez-leur du bon vin, ils feront de bonnes lois.
- - Montaigne citado em L'Événement du jeudi - Edições 309-312 - Página 14, S.A. L'Evénement du jeudi, 1990
- - Versez-leur du bon vin, ils feront de bonnes lois.
- "O álcool não faz as pessoas fazerem melhor as coisas; ele faz com que elas fiquem menos envergonhadas de fazê-las mal".
- - Alcohol does not make us do things better; it just makes us less ashamed of doing them badly.
- - William Osler citado em "Alcohol problems and alcoholism: a comprehensive survey" - Página 52, de James E. Royce - Publicado por Free Press, 1989, ISBN 0029275415, 9780029275412 - 410 páginas
- - Alcohol does not make us do things better; it just makes us less ashamed of doing them badly.
- "Só a dose faz o veneno".
- - Dosis sola facit venenum.
- - Paracelso; Paracelsus, dritte defensio, 1538.
- - Dosis sola facit venenum.
- - Il y a plus de philosophie dans une bouteille de vin que dans tous les livres.
- - Louis Pasteur citado em "250 Réponses aux questions d'un amateur de vin" - Página 120, Muriel Proust de la Gironière - Le gerfaut, 2007, ISBN 2351910060, 9782351910061 - 224 páginas
- - Il y a plus de philosophie dans une bouteille de vin que dans tous les livres.
- "Boa é a vida, mas melhor é o vinho".
- - Fernando Pessoa - Volumes 4-6 - Página 81, Biblioteca manancial ; v. 38-43, Fernando Pessoa - J. Aguilar, 1976
- - Vinum sanguis terrae est.
- - Plínio, o Velho; C. Plinii Secundi Historiae naturalis libri XXXVII.: Nomina propria numinum, virorum, feminarum. Index IV, rerum ac sententiarum inprimis ad historiam, quam Plinius exponit, naturalem attinentium - Página 388, Pliny (the Elder.), Johann Peter Miller - Sumtibus A. Haude et I.C. Speneri, 1766
- - Vinum sanguis terrae est.
- "No vinho, a verdade".
- - In vino, veritas.
- - Plínio, o Velho citado em Commentarii ... in Proverbia Salomonis - Página 105, Johannes Arboreus - 1549
- "Por mais raro que seja, ou mais antigo,
- Só um vinho é deveras excelente.
- Aquele que tu bebes, docemente,
- Com teu mais velho e silencioso amigo".
- - Mário Quintana In: Espelho Mágico
- "O bom vinho alegra o coração do homem".
- - Le bon vin réjouit le coeur de l'homme.
- - "Le Tiers livre" - Página 482; de François Rabelais, Pierre Michel - Publicado por le Livre de poche, 1966 - 542 páginas
- - Le bon vin réjouit le coeur de l'homme.
- "Um homem nobre nunca odeia um bom vinho: é um preceito monarcal".
- - Jamais un homme noble ne hait le bon vin : c'est un précepte monacal.
- - "Oeuvres complètes Gargantua Pantagruel Le tiers livre Le quart livre Le cinquième et dernier livre Lettres et oeuvres diverses Gargantua Pantagruel Le tiers livre Le quart livre Le cinquième et dernier livre Lettres et oeuvres diverses" - Página 11; de François Rabelais, Guy Demerson, Michel Renaud, Geneviève Demerson - Publicado por Editions du Seuil, 1995 - 1579 páginas
- - Jamais un homme noble ne hait le bon vin : c'est un précepte monacal.
- "O pior dos crimes é produzir vinho mau, engarrafá-lo e servi-lo aos amigos".
- - Aquilino Ribeiro in: "Aldeia: terra, gente e bichos" - Página 200, de Aquilino Ribeiro - Publicado por Livraria Bertrand, 1946 - 344 páginas
- "Se Deus tivesse proibido o vinho, porque o teria feito tão saboroso?"
- - Si Dieu défendait de boire, aurait-il fait ce vin si bon ?
- - Cardeal de Richelieu citado em "Nos vins de France: Comment les classer, les vinitier, les conserver, les présenter", Volume 1 de Nos vins de France, de Raymond Brunet, 3a. ed., Editora Librairie agricole, 1934.
- - Si Dieu défendait de boire, aurait-il fait ce vin si bon ?
- "O vinho é o mais notável de todos os remédios; onde falta o vinho, os remédios tornam-se necessários".
- "Quem conhece e ama a sua história deve aprender a conhecer e a amar os seus vinhos".
- - Anyone who knows and loves his history... must surely know his wines.
- - Arnold Toynbee citado em The Vinifera Wine Growers Journal - Página 123, Vinifera Wine Growers Association, 1989
- - Anyone who knows and loves his history... must surely know his wines.
- "Enquanto está na garrafa, o vinho é meu escravo; fora da garrafa, sou escravo dele".
- - Juan Luis Vives citado em "Vinhos" - Página 204, de Sérgio de Paula Santos - T.A. Queiroz, Editor, 1982 - 260 páginas
- "A penicilina cura os homens, mas é o vinho que os torna felizes".
- - Penicillin may cure human beings, but it is wine that makes them happy.
- - Alexander Fleming citado em The Frugal Gourmet Cooks with Wine - página 82, Por Jeff Smith, Publicado por Morrow, 1986, ISBN 0688058523, 9780688058524, 447 páginas
- - Penicillin may cure human beings, but it is wine that makes them happy.
- "O vinho engrandece as companhias, exalta os corações, dá brilho aos olhos e ensina os pés a dançar".
- - José Ortega y Gasset citado em Revista Adega, Ed.84 (10/2012)
- "A eternidade só o vinho pode oferecer, jovem agora nunca mais voltarás a ser. Procura vinho e amigos ébrios na estação das rosas. Goza-o como se fosse o último esse momento de prazer".
- - Omar Khayam citado em Revista Adega, Ed.78 (4/2012)
- "O vinho é composto de humor líquido e luz."
- - Vino è un composto d'umore e di luce.
- - Le opere di Galileo Galilei - Volume 12 - Página 300, Galileo Galilei - Società Editrice Fiorentina, 1856
- - Lettere scientifiche, ed erudite del conte Lorenzo Magalotti gentiluomo trattenuto, e del consiglio di stato dell'altezza reale del serenissimo granduca di Toscana - página 15, Lorenzo Magalotti, Vincenzo Franceschini, Giovanni Domenico Ferretti, Editora per i Tartini, e Franchi, 1721303 páginas.
- - Vino è un composto d'umore e di luce.
- "Para vinho ter gosto de vinho, deve ser tomado com um amigo".
- "O vinho pode ser considerado a mais sã e higiênica das bebidas."
- - Le vin peut être à bon droit considéré comme la plus saine, la plus hygiénique des boissons.
- - Etudes sur le vin, ses maladies, causes qui les provoquent, procédés nouveaux pour le conserver et pour le vieillir - páina 56, Louis Pasteur - Impr. impériale, 1866, 264 páginas.
- - Le vin peut être à bon droit considéré comme la plus saine, la plus hygiénique des boissons.
- "O bom vinho é uma necessidade da vida para mim".
- - Good wine is a necessity of life for me.
- - Thomas Jefferson citado em The Vinifera Wine Growers Journal, Volume 3 - página 175, Vinifera Wine Growers Association, Vinifera Wine Growers Association., 1976
- - Good wine is a necessity of life for me.
- "Quando ponho meu nariz na taça, é como uma visão. Eu viajo para outro mundo, onde tudo à minha volta simplesmente desaparece, e cada gota de energia mental é focada naquele vinho".
- - When I put my nose in a glass, it's like tunnel vision. I move into another world, where everything around me is just gone, and every bit of mental energy is focused on that wine.
- - Robert M. Parker Jr. citado em Kevin Zraly's Windows on the World Wine Journal - página 27, Kevin Zraly, Sterling Publishing Company, Inc., 2009, ISBN 1402768370, 9781402768378, 192 páginas.
- - When I put my nose in a glass, it's like tunnel vision. I move into another world, where everything around me is just gone, and every bit of mental energy is focused on that wine.
- - Platão citado em Vinhos - página 204, Sérgio de Paula Santos, T.A. Queiroz, Editor, 1982, 260 páginas