George Washington

1° presidente dos Estados Unidos da América

George Washington (?) foi um político estadunidense, um dos presidentes da história dos Estados Unidos.

George Washington
George Washington
Portrait based on the unfinished Athenaeum Portrait, by Gilbert Stuart, 1796
Nascimento 22 de fevereiro de 1732
condado de Westmoreland (Império Britânico)
Morte 14 de dezembro de 1799 (67 anos)
Mount Vernon
Residência Filadélfia, condado de Westmoreland, Nova Iorque, Mount Vernon
Sepultamento Washington's Tomb
Cidadania Reino da Grã-Bretanha, Estados Unidos da América
Estatura 74 in
Progenitores
  • Augustine Washington
  • Mary Ball Washington
Cônjuge Martha Washington
Filho(a)(s) George Washington Parke Custis
Irmão(ã)(s) Betty Washington Lewis, Samuel Washington, John Augustine Washington, Charles Washington, Mildred Washington, Butler Washington, Lawrence Washington, Augustine Washington Jr., Jane Washington
Ocupação político, agricultor, cartógrafo, geómetra, engenheiro, estadista, revolucionário, escritor, oficial do exército
Prêmios
  • Agradecimento do Congresso
  • Medalha de Ouro do Congresso (1776)
  • Membro da Academia Americana de Artes e Ciências (1781–)
  • Medalha de Ouro do Congresso
Religião Igreja Episcopal dos Estados Unidos, maçonaria
Causa da morte acute laryngitis
Assinatura

Verificadas

editar
  • "A liberdade é uma planta que cresce depressa, quando ganha raízes."
- Liberty, when it begins to take root, is a plant of rapid growth.
- Carta a James Madison (2 de março de 1788), in: "The Writings of George Washington : Private letters from the time Washington resigned his commission as commander-in-chief of the army to that of his inauguration as president of the United States, December, 1783, to April, 1789."‎ - Vol. IX, Página 332, de George Washington - Publicado por American Stationers' Company, John B. Russell, 1835
- Discipline is the soul of an army.
- Carta de Instruções aos Capitães do Regimento de Virgínia regimentos (29 de julho de 1759)
  • "Estar preparado para a guerra é um dos meios mais eficazes de preservar a paz."
- To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving peace.
- Discurso anual para ambas as Casas do Congresso (8 de Janeiro de 1790).
  • "As pessoas... que estão dotadas do espírito de comércio, que vê e que procurará as vantagens delas podem alcançar quase qualquer coisa."
- A people... who are possessed of the spirit of commerce, who see and who will pursue their advantages may achieve almost anything.
- Carta a Benjamin Harrison (10 de Outubro de 1784)
  • "Considero a máxima não menos aplicável aos assuntos públicos do que aos privados, de que a honestidade é sempre a melhor política."
- I hold the maxim no less applicable to public than to private affairs, that honesty is always the best policy.
- Discurso de despedida (1796)
  • "À medida que a humanidade se tornar mais liberal, estará mais apta a permitir que todos aqueles que se comportam como membros dignos da comunidade tenham igualmente direito à protecção do governo civil. Espero ver a América entre as nações mais importantes em exemplos de justiça e liberalidade."
- As mankind become more liberal they will be more apt to allow that all those who conduct themselves as worthy members of the community are equally entitled to the protection of civil government. I hope ever to see America among the foremost nations in examples of justice and liberality.
- Carta aos Católicos Romanos na América (15 de março de 1790)
  • "É infinitamente melhor ter alguns homens bons do que muitos indiferentes."
- It is infinitely better to have a few good men than many indifferent ones.
- Carta para James McHenry (10 de agosto de 1798)
  • "O poder arbitrário é mais facilmente estabelecido sobre as ruínas da liberdade abusada pela licenciosidade."
- Arbitrary power is most easily established on the ruins of liberty abused to licentiousness.
- "Circular aos Estados" (8 de junho de 1783)
  • "A preservação do fogo sagrado da liberdade e o destino do modelo republicano de governo são justamente considerados tão profundamente, talvez como definitivamente apostados, na experiência confiada às mãos do povo americano.”
- The preservation of the sacred fire of liberty, and the destiny of the Republican model of Government, are justly considered as deeply, perhaps as finally staked, on the experiment entrusted to the hands of the American people.
- Primeiro discurso de posse (30 de abril de 1789), publicado em The Writings of George Washington, editado por John C. Fitzpatrick, Vol. 30, págs. 294-5