Franklin Pierce

14° Presidente dos Estados Unidos

Franklin Pierce (23 de novembro de 1804 - 8 de outubro de 1869) foi o 14º Presidente dos Estados Unidos, servindo de 1853 a 1857.

Franklin Pierce
Franklin Pierce
Franklin Pierce
Franklin Pierce em outros projetos:

  • "Eu não acredito que nossos amigos no Sul tenham qualquer idéia justa do estado de sentimento, apressando-se neste momento a um arremesso de exasperação intensa, entre esses que respeitam suas obrigações políticas, e esses que aparentemente não têm nenhum poder mas que os impele a uma posição fanática sobre a questão de transmissão da Escravidão doméstica. Sem discutir a questão de direito — de poder separar-se abstratamente — eu nunca acreditei que essa perturbação real da União pode ocorrer sem sangue; e se, pela loucura de Abolucionistas do norte, essa calamidade terrível deve vir, a luta não será ao longo de Mason e Dixon meramente. Ela [irá] é dentro das nossas próprias fronteiras, em nossas próprias ruas, entre as duas classes de cidadãos a quem eu referi.
- I do not believe that our friends at the South have any just idea of the state of feeling, hurrying at this moment to a pitch of intense exasperation, between those who respect their political obligations, and those who apparently have no impelling power but that which a fanatical position on the subject of domestic Slavery imparts. Without discussing the question of right — of abstract power to secede — I have never believed that actual disruption of the Union can occur without blood; and if, through the madness of Northern Abolitionists, that dire calamity must come, the fighting will not be along Mason's and Dixon's line merely. It [will] be within our own borders, in our own streets, between the two classes of citizens to whom I have referred.
- Carta a Jefferson Davis (6 de janeiro de 1860)
  • "Eu nunca justifico, apoio, nem de qualquer maneira nem a qualquer extensão, sustenta esta cruel, de coração, a guerra desnecessária. "
- I never justify, sustain, or in any way or to any extent uphold this cruel, heartless, aimless unnecessary war.
- Carta a Jane Pierce (3 de março de 1863)
  • "Será que nem todos sabem que a causa de nossas perdas é a intervenção maliciosa de muitos dos cidadãos dos Estados do Norte com os direitos constitucionais dos Estados do sul, cooperando com os descontentes das pessoas desses Estados? Será que não sabem que o desrespeito à Constituição, e da segurança que proporciona aos direitos dos Estados e dos indivíduos, tem sido a causa da desgraça que o nosso país é chamado sofrer? E agora, guerra! Guerra, em sua mais terrível forma — guerra, tal como faz correr o sangue frio como na história de outras nações e de outros tempos — guerra, numa escala de um milhão de homens em armas — guerra, horríveis como nos tempos bárbaros, cóleras em vários do Estados da União, como seu mais imediato campo, e lança a pavorosa sombra de sua morte e lamentações a todo leito, e em cada canto e canto de nosso território vasto.
Também não é que todos; para nós dos Estados que estão isentos das destruições reais de guerra, em que o rugido dos canhões, da matraca e do mosqueteiro, e os gemidos dos moribundos, são ouvidos mas como um eco fraco do terror de outras terras, mesmo aqui nos leais Estados, a mão remetida de usurpação militar golpeia abaixo as liberdades das pessoas, bem como o seu pé pisoteia e profana a Constituição."
- Do we not all know that the cause of our casualties is the vicious intermeddling of too many of the citizens of the Northern States with the constitutional rights of the Southern States, cooperating with the discontents of the people of those states? Do we not know that the disregard of the Constitution, and of the security that it affords to the rights of States and of individuals, has been the cause of the calamity which our country is called to undergo? And now, war! war, in its direst shape — war, such as it makes the blood run cold to read of in the history of other nations and of other times — war, on a scale of a million of men in arms — war, horrid as that of barbaric ages, rages in several of the States of the Union, as its more immediate field, and casts the lurid shadow of its death and lamentation athwart the whole expanse, and into every nook and corner of our vast domain.
Nor is that all; for in those of the States which are exempt from the actual ravages of war, in which the roar of the cannon, and the rattle of the musketry, and the groans of the dying, are heard but as a faint echo of terror from other lands, even here in the loyal States, the mailed hand of military usurpation strikes down the liberties of the people, and its foot tramples on a desecrated Constitution.
- pleiteando acordo aos cidadãos de acordo, New Hampshire (4 de julho de 1863)