William Henry Harrison

Militar e político estadunidense, 9° presidente dos Estados Unidos da América

William Henry Harrison (?) foi um político estadunidense.

William Henry Harrison
William Henry Harrison
Nascimento 9 de fevereiro de 1773
condado de Charles City
Morte 4 de abril de 1841 (68 anos)
Casa Branca
Residência North Bend, Grouseland
Sepultamento William Henry Harrison Tomb State Memorial
Cidadania Estados Unidos da América
Estatura 173 cm
Progenitores
  • Benjamin Harrison V
  • Elizabeth Bassett
Cônjuge Anna Harrison
Filho(a)(s) John Scott Harrison, Carter Bassett Harrison, Elizabeth Bassett Harrison, John Cleves Symmes Harrison, Lucy Singleton Harrison, William Henry Harrison, Benjamin Harrison, Mary Symmes Harrison, Anna Tuthill Harrison, James Findlay Harrison, Marie Harrison
Irmão(ã)(s) Carter Bassett Harrison
Alma mater
  • Hampden–Sydney College
  • Universidade da Pensilvânia
Ocupação político, diplomata, oficial militar, estadista
Prêmios
  • Medalha de Ouro do Congresso
  • Medalha Hoover (1945)
Religião Igreja Episcopal dos Estados Unidos
Assinatura

Verificadas

editar
  • "Acredito e digo que é sentimento Democrático verdadeiro, que todas as medidas do Governo são dirigidas ao propósito de fazer o rico mais rico e o pobre mais pobre."
- I believe and I say it is true Democratic feeling, that all the measures of the Government are directed to the purpose of making the rich richer and the poor poorer.
  • "Eu acredito que o mais forte de todos governos é o mais livre."
- * I contend that the strongest of all governments is that which is most free

  • "Senhor, eu desejo entender os princípios verdadeiros do Governo. Desejo-os executar. Peço nada mais."
- Sir, I wish you to understand the true principles of the Government. I wish them carried out. I ask nothing more.
  • "O único direito legítimo de governar é uma concessão expressa de poder do governado."
- The only legitimate right to govern is an express grant of power from the governed
  • "As pessoas são os melhores guardiões próprios direitos e é o dever de seu executivo abster-se de interferir ou em opor o exercício sagrado das funções de legislar de seu governo."
- The people are the best guardians of their own rights and it is the duty of their executive to abstain from interfering in or thwarting the sacred exercise of the lawmaking functions of their government.
  • "O capitalista prudente nunca irá aventurar seu capital... se existir um estado de incerteza quanto a se o Governo revogará amanhã o que legalizou hoje."
- The prudent capitalist will never adventure his capital . . . if there exists a state of uncertainty as to whether the Government will repeal tomorrow what it has enacted today.
  • "Nada mais há que corrompe, nada mais destrutivo dos sentimentos mais nobres e mais bons de nossa natureza, que o exercício do poder ilimitado."
- There is nothing more corrupting, nothing more destructive of the noblest and finest feelings of our nature, than the exercise of unlimited power.
  • "Para os ingleses, vida é um tópico, não uma atividade."
- To Englishmen, life is a topic, not an activity.