Gato
espécie domesticada de felino
(Redirecionado de Gato doméstico)
Os gatos são pequenos mamíferos carnívoros, domésticos, da família dos felídeos (Felis catus), que descendem do gato selvagem encontrado na África e Sudoeste da Ásia (Felis silvestris libyca). Foram domesticados por volta de 4.000 anos atrás, no Egito.
- "A felicidade é como um gato. Se você tentar atraí-lo ou chamá-lo, ele irá evitá-lo. Ele não virá. Mas se você não prestar atenção nele e continuar seus afazeres, você o encontrar se esfregando nas suas pernas e pulando no seu colo.”
- - Happiness is like a cat. If you try to coax it or call it, it will avoid you. It will never come. But if you pay no attention to it and go about your business, you'll find it rubbing against your legs and jumping into your lap.
- - William Bennett como citado in: Time - Volume 125 - Página 355, Briton Hadden, Henry Robinson Luce - Time Incorporated,1985
- - Happiness is like a cat. If you try to coax it or call it, it will avoid you. It will never come. But if you pay no attention to it and go about your business, you'll find it rubbing against your legs and jumping into your lap.
- "A veneração dos egípcios pelos gatos não era nem tola nem infantil. Por meio do gato, o Egito definiu e refinou sua complexa estética."
- "Gatos falam com os rabos."
- "Gatos podem ser engraçados, mas têm os modos mais estranhos de mostrar sua alegria. O nosso sempre urinou em nossos sapatos."
- - Cats can be very funny, and have the oddest ways of showing they're glad to see you. Rudimace always peed on our shoes.
- - W. H. Auden citado em Reflections international: the TV & TS magazine - Página 28, de TransEssex (Organization) - Publicado por TransEssex, 1999
- - Cats can be very funny, and have the oddest ways of showing they're glad to see you. Rudimace always peed on our shoes.
- "É fácil entender por que os gatos despertam sentimentos de antipatia nas pessoas. Um gato se mostra sempre bonito; sugestionando idéias de luxo, limpeza, e prazeres voluptuosos."
- "Não há outro homem que saiba melhor que eu que os quatro encantos de um de gato residem em seus olhos fechados, sua pelagem longa e adorável, seu silêncio e até mesmo seu amor afetado."
- - For there is not a man living who knows better than I that the four charms of a cat lie in its closed eyes, its long and lovely hair, its silence and even its affected love.
- - "A conversation with a cat, and others" - Página 3, de Hilaire Belloc - Harper & brothers, 1931 - 227 páginas
- - For there is not a man living who knows better than I that the four charms of a cat lie in its closed eyes, its long and lovely hair, its silence and even its affected love.
- "O gato é, acima de tudo, um dramaturgo."
- "Qualquer um que afirme que um gato não é capaz de dar um olhar sujo nunca conviveu com um gato, ou sempre esteve desatento."
- "O gato é o espelho da mente do ser humano, da personalidade e atitudes de seu dono; da mesma maneira que o cachorro reflete a aparência física de seu dono."
- "Você vê aquele gatinho que persegue o próprio rabo tão lindamente? Se você pudesse olhar com os olhos dele, você poderia a ver centenas de figuras que executam dramas complexos, com assuntos trágicos e cômicos, conversações longas, muitos pensamento e muitos sobe e desce do destino."
- "Sempre me dá um calafrio quando eu vejo um gato que vê o que eu não posso ver."
- - It always gives me a shiver when I see a cat seeing what I can't see.
- - Faithful Jenny Dove: and other illusions - Página 57, de Eleanor Farjeon - Publicado por M. Joseph, 1963 - 159 páginas
- - It always gives me a shiver when I see a cat seeing what I can't see.
- "Um gato de luvas não captura nenhum rato."
- "Não há, aliás, nenhum modo de falar sobre gatos que permite a alguém se parecer com uma pessoa equilibrada."
- - There is, incidently, no way of talking about cats that enables one to come off as a sane person.
- - Dan Greenburg citado em "Cats Don't Always Land on Their Feet: Hundreds of Fascinating Facts from the Cat World" - Página 95, de Erin Barrett, Jack Mingo - Publicado por Conari, 2002, ISBN 1573247219, 9781573247214 - 224 páginas
- "Gatos, como os homens, são lisonjeiros."
- "Gatos não pertencem às pessoas. Eles pertencem aos lugares."
- - Cats don't belong to people. They belong to places
- - Collected Stories, 1948-1986 - Página 53, de Wright Morris - Publicado por Harper & Row, 1986, ISBN 0060156392, 9780060156398 - 274 páginas
- - Cats don't belong to people. They belong to places
- "A dificuldade com um gatinho é que, eventualmente, ele se torna um gato."
- "Eu dei uma ordem ao gato, e o gato a deu a seu rabo."
- "O gato tem nove vidas: três por jogar, três por vaguear, três por ficar."
- "Matar um gato traz dezessete anos de má sorte."
- "Observe um gato quando entra em um quarto pela primeira vez. Procura cheiros, não fica quieto um momento, não confia em nada até que examinou e travou conhecimento com tudo."
- "Agora, que você conhece tudo, sabe que não há nada que repugne mais um gato do que água; é só observar como suas patas tremem delicadamente quando pisa em uma poça, e ver como se aflige quando uma gota d’água cai em seu nariz ou em sua traseira."
- "Eu conheci muitos pensadores e muitos gatos, mas a sabedoria de gatos é infinitamente superior."
- "Se um homem pudesse ser cruzado com um gato, melhoraria o homem mas deterioraria o gato."
- "Gatos são mais inteligentes que cachorros. Mas você não pode adquirir oito gatos para puxar um trenó pela neve."
- "O gato nunca é comum".
- - A cat is never vulgar.
- - The Tiger in the House - página 177, Por Carl Van Vechten, Edition: illustrated, Publicado por A.A. Knopf, 1921, 367 páginas
- - A cat is never vulgar.
- "A inteligência no gato é menosprezada."
- - The trouble with cats [...] is that they've got no tact.
- - A Wodehouse Bestiary - Página 212, de P. G. Wodehouse, Donald R. Bensen - publicado por Houghton Mifflin Harcourt, 1999, ISBN 0618001867, 97806180018661999 - 329 páginas
- - The trouble with cats [...] is that they've got no tact.
- "Gato amarelo, gato preto, contanto que pegue ratos, é um gato bom."
- "Eu tinha então dois anos, e era ao mesmo tempo o mais gordo e maior gato em existência. Àquela idade eu tive de tudo que um animal é capaz de desejar. Como eu era afortunado! A providência tinha me colocado com sua tia! Aquela mulher de bem me adorou. Eu tive uma verdadeira cama, com almofadas de pena e coberturas triplas no fundo de uma guarda-roupa. Minha comida era igualmente excelente; nunca só pão, ou sopa, mas sempre carne, carne cuidadosamente escolhida. Bem, no meio de toda esta opulência, eu tive só um desejo, um sonho; eu queria deslizar para fora da janela e escapar pelos telhados. O excesso de carícias e a suavidade de minha cama me nauseou, e eu era tão somente gordura que me sentia repugnado de mim mesmo. Em resumo, eu ficava chateado o dia inteiro, por coisas que deveriam me fazer feliz."
- "Ele fixara em Deus aquele olhar de esmeralda diluída, uma leve poeira de ouro no fundo. E não obedeceria porque gato não obedece. Às vezes, quando a ordem coincide com sua vontade, ele atende mas sem a instintiva humildade do cachorro, o gato não é humilde, traz viva a memória da sua liberdade sem coleira. Despreza o poder porque despreza a servidão. Nem servo de Deus. Nem servo do Diabo."
- "O gato é apenas tecnicamente animal, visto que é um ser divino."
- "O menor de todo os felinos é uma obra de arte."
- - "Falando de pássaros e gatos", Roseana Kligerman Murray, Helena Alexandrino - Paulinas, 1990, ISBN 8505010949, 9788505010946 - 24 páginas
- "Vida é vida - seja de um gato, ou de um cão ou de um homem. Não há diferença entre um gato e um homem. A ideia de diferença é a concepção humana para a vantagem do homem.".
- - Life is life - whether in a cat, or dog or man. There is no difference there between a cat or a man. The idea of difference is a human conception for man's own advantage.
- - Sri Aurobindo citado em "Facilitator's Manual for the Class of Nonviolence" - Página 152, Susan Ives - peaceCENTER, 2007, ISBN 0979876621, 9780979876622 - 156 páginas
- - Life is life - whether in a cat, or dog or man. There is no difference there between a cat or a man. The idea of difference is a human conception for man's own advantage.