Ternura
Esta página do Wikiquote não possui um equivalente na Wikipédia lusófona de acordo com o Wikidata. Apesar de haver casos de exceção, trata-se de um indício de que esta biografia ou tema não possui relevância enciclopédica e possivelmente nem no Wikiquote. Note que haver interwikis em outras línguas não é garantia de relevância. É desejável verificar se esta biografia ou tema deve ser (re)criada na Wikipédia lusófona ou então apagada aqui no Wikiquote. Após solucionar o problema, remova esta tag. |
Ternura (do latim tierno), tendência para os sentimentos brandos e de carinho.
- - Rien n'est petit dans l'amour. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimer
- - Angéline de Montbrun - Página 77, de Laure Conan, Fernand Roy - Publicado por BQ, 1988, ISBN 2894060009, 9782894060001 - 164 páginas
- - Rien n'est petit dans l'amour. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimer
- "Qualquer criança me desperta dois sentimentos: ternura pelo que ela é e respeito pelo que poderá vir a ser."
- - un enfant, il m'inspire deux sentiments : celui de la tendresse dans le présent, celui du respect pour ce qu'il peut être un jour
- - Correspondance, 1840-1895, Volume 4 - Página 342, Louis Pasteur - B. Grasset, 1946
- - un enfant, il m'inspire deux sentiments : celui de la tendresse dans le présent, celui du respect pour ce qu'il peut être un jour
- "Há que endurecer-se, mas sem jamais perder a ternura."
- - "Hay que endurecerse, pero sin perder la ternura jamás."
- - :Che Guevara, citado em "Mi amigo el Ché" - Página 11, de Ricardo Rojo - publicado por Jorge Alvarez, 1968, 2. ed. - 266 páginas
- - "Hay que endurecerse, pero sin perder la ternura jamás."
- "Escrevo sobre isolamento e ternura, a perturbadora ambivalência nossa, frivolidade e covardia, às vezes a graça e o riso".
- - "Pensar é transgredir", Página 11; de Lya Fett Luft; Publicado por Editora Record, 2004; ISBN 8501069698, 9788501069696; 185 páginas
- “... rico só é o homem que aprendeu, piedoso e humilde, a conviver com o tempo, aproximando-se dele com ternura, não contrariando suas disposições, não se rebelando contra o seu curso, não irritando sua corrente, estando aberto para o seu fluxo, brindando-o antes com sabedoria para receber dele os favores e não a sua ira; o equilíbrio da vida depende essencialmente deste bem supremo, e quem souber com acerto a quantidade de vagar, ou a de espera, que se deve pôr nas coisas, não corre nunca o risco, ao buscar por elas, de defrontar-se com o que não é.”
- - Raduan Nassar in: Lavoura Arcaica
- "Mas no entanto (consegues acreditar?) eu tenho visto o próprio homem que se gaba da sua ternura, a devorar de uma só vez a carne de seis animais diferentes atirados para uma fricassé. Estranha contradição de conduta! Têm piedade, e comem os objectos da sua compaixão!"
- - I have seen the very men who have thus boasted of their tenderness at the same time devouring flesh of six different animals tossed up in a fricassee. Strange contrariety of conduct! they pity, and they eat the objects of their compassion!
- - The citizen of the world, or, Letters from a Chinese philosopher residing in London to his friends in the East, Volume 1 - Página 52, Oliver Goldsmith - Printed for Taylor & Hessey and Vernor, Hood, and Sharpe, Poultry, 1809
- - I have seen the very men who have thus boasted of their tenderness at the same time devouring flesh of six different animals tossed up in a fricassee. Strange contrariety of conduct! they pity, and they eat the objects of their compassion!
- Resta, acima de tudo, essa capacidade de ternura,
- Essa intimidade perfeita com o silêncio.
- Resta essa voz íntima pedindo perdão por tudo:
- - Perdoai! Eles não têm culpa de ter nascido...
- - Jardim noturno: poemas inéditos, de Vinícius de Moraes, Ana Maria Miranda - Publicado por Companhia das Letras, 1993 ISBN 8571643377, 9788571643376 - 196 páginas
- "No homem cuja infância conheceu carinhos, há sempre um fundo de memória que pode ser despertado para a ternura".
- - In the man whose childhood has known caresses, there is always a fiber of memory that can be touched to gentle issues
- - Scenes of clerical life - Página 145, George Eliot - William Blackwood and Sons, 1858
- - In the man whose childhood has known caresses, there is always a fiber of memory that can be touched to gentle issues
- "Criança, disseram-me, eu queria estar com minha mãe, não deixá-la, que ela não me deixasse. Lembraram-me disto mais tarde, desde o fim da guerra, com ternura, ou para mangarem um pouco de meus desejos de independência.”
- -"Enfant, m’a-t-on dit, je voulais être avec ma mère, ne pas la quitter, qu’elle ne me quitte pas. On me l’a rappelé plus tard, dès la fin de la guerre, avec attendrissement, ou pour se moquer un peu de mes désirs d’indépendance.
- - Devant ma mère, éditeur Gallimard, Pierre Pachet, 2007, page 7, ISBN 978-2-07-078323-6
- -"Enfant, m’a-t-on dit, je voulais être avec ma mère, ne pas la quitter, qu’elle ne me quitte pas. On me l’a rappelé plus tard, dès la fin de la guerre, avec attendrissement, ou pour se moquer un peu de mes désirs d’indépendance.
- “A existência do amor de Swann, a constância do seu ciúme, eram constituídos da morte, da inconstência de inumeráveis desejos, de inumeráveis dúvidas, que tinham todos Odette por objeto. Se permanecesse muito tempo sem vê-la, aqueles que morriam não seriam substituídos por outros. Mas a presença de Odette continuava a semear o coração de Swann de alternadas ternuras e suspeitas.”
- - Marcel Proust in: No caminho de Swann
- "Sabiam agora que, se há qualquer coisa que se pode desejar sempre e obter algumas vezes, essa qualquer coisa é a ternura humana."
- - Albert Camus in: A Peste
- "Uma mistura perturbadora de raiva e ternura, que alcançou sua popularidade atuando nos papéis mais brutais do cinema. Sua neurose nas telas contrastava com sua verdadeira natureza interior".
- - disturbing mixture of anger and tenderness who had reached stardom by playing mostly brutal, neurotic roles that were at complete variance with his true nature.
- - sobre Robert Ryan; "Front and center" - página 437, John Houseman - Simon and Schuster, 1979, ISBN 0671243284, 9780671243289 - 512 páginas
- - disturbing mixture of anger and tenderness who had reached stardom by playing mostly brutal, neurotic roles that were at complete variance with his true nature.