Sonho
fenômenos imaginários experienciados durante o sono
(Redirecionado de Sonhos)
Sonho é um conjunto de imagens, de pensamentos ou de fantasias que se apresentam à mente durante o sono.
- "Não adianta tentar acabar com as minhas ideias, elas já estão pairando no ar e não tem como prendê-las.
- Não adianta parar os meus sonhos porque quando eu parar de sonhar, eu sonharei pela cabeça de vocês.
- Não adianta achar que tudo vai parar no dia que o Lula tiver infarte. É bobagem porque o meu coração baterá pelo coração de vocês e são milhões de corações.
- Não adianta eles acharem que vão fazer com que eu pare, eu não pararei porque eu não sou mais um ser humano. Eu sou uma ideia. Uma ideia misturada com a ideia de vocês".
- "Para realizar um grande sonho, o primeiro requisito é uma grande capacidade de sonhar; o segundo é persistência - uma fé no sonho.".
- - To make a great dream come true, the first requirement is a great capacity to dream; the second is persistence — a faith in the dream.
- - Hans Selye citado in The Saturday Evening Post - Volume 231 - Página 80, Curtis Publishing Company, 1959
- - To make a great dream come true, the first requirement is a great capacity to dream; the second is persistence — a faith in the dream.
- - Que toda la vida es sueño, Y los sueños sueño son.
- -Fontes: "La vida es sueño" in: "Las comedias" - Tomo Primero, Página 17, de Pedro Calderón de la Barca, Johann Georg Keil - Publicado por Fleischer, 1827; Revista CARAS, Edição 667.
- - Que toda la vida es sueño, Y los sueños sueño son.
- "Agarre-se a seus sonhos, pois, se eles morrerem, a vida será como um pássaro de asa quebrada, incapaz de voar."
- - Hold fast to your dreams, for if dreams die, life is a broken winged bird that cannot fly
- - The Collected Works of Langston Hughes - Página 409, de Langston Hughes, Arnold Rampersad, Dolan Hubbard, Leslie Catherine Sanders, Steven Carl Tracy - Publicado por University of Missouri Press, 2001, ISBN 0826213944, 9780826213945 - 632 páginas
- - Hold fast to your dreams, for if dreams die, life is a broken winged bird that cannot fly
- - Le rêve du héros, c'est d'être grand partout et petit chez son père
- - "La légende des siècles: nouvelle série", v.2 - Página 105; de Victor Hugo - Publicado por Calmann Lévy, 1877
- - Le rêve du héros, c'est d'être grand partout et petit chez son père
- "Pensamento é o trabalho da inteligência, é um sonho voluptuouso."
- - La pensée est le labeur de l’intelligence, la rêverie en est la volupté.
- - Les Miserables, Victor Hugo, ed. J. Hetzel et A. Hetzel e A. Quantin, 1882, Parte IV, chap. 1, p. 1, p. 71
- - La pensée est le labeur de l’intelligence, la rêverie en est la volupté.
- "Substituir o pensamento pelo sonho é confundir um veneno com alimento".
- - Remplacer la pensée par la rêverie, c’est confondre un poison avec une nourriture.
- - Les Misérables, Victor Hugo, éd. J. Hetzel et A. Quantin, 1882, partie IV, chap. 1, p. 71
- - Remplacer la pensée par la rêverie, c’est confondre un poison avec une nourriture.
- "O charme da história e sua lição enigmática consiste no fato de que, de tempos em tempos, nada muda e mesmo assim tudo é completamente diferente".
- - The charm of history and its enigmatic lesson consist in the fact that, from age to age, nothing changes and yet everything is completely different
- - Aldous Huxley, in: "The Devils of Loudun"
- - The charm of history and its enigmatic lesson consist in the fact that, from age to age, nothing changes and yet everything is completely different
- "O que é a vida sem um sonho?
- - Edmond Rostand citado em "Citações da Cultura Universal" - Página 478, de Alberto J. G. Villamarín, Editora AGE Ltda, 2002, ISBN 8574970891, 9788574970899
- - Who dreamed that beauty passes like a dream?
- - Poems - Página 208, William Butler Yeats - T. F. Unwin, 1895 - 285 páginas
- - Who dreamed that beauty passes like a dream?
- "O ponto de encontro entre a criação artística e a vida vivida talvez esteja naquele espaço privilegiado que é o sonho".
- - Antonio Tabucchi citado em "Se liga nessa" - Página 108, de Ronaldo Tapajós, 2006, Editora Senac, ISBN 8574582026, 9788574582023
- "Se sonhar um pouco é perigoso, a solução não é sonhar menos e sim sonhar mais, sonhar o tempo todo".
- - If a little day-dreaming is dangerous, the cure for it is not to dream less but to dream more, to dream all the time.
- - Within a budding grove - Volume 1 - Página 198, Marcel Proust - Chatto & Windus,1924
- - If a little day-dreaming is dangerous, the cure for it is not to dream less but to dream more, to dream all the time.
- "Há sonhos que devem ser ressonhados, projetos que não podem ser esquecidos..."
- - "Estar sendo. Ter sido" - Página 16, de Hilda Hilst - Publicado por Nankin Editorial, 1997 ISBN 8586372013, 9788586372018 - 127 páginas
- - The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams.
- - It Seems to Me: Selected Letters of Eleanor Roosevelt - Página 2, Eleanor Roosevelt, Leonard C. Schlup, Donald W. Whisenhunt - University Press of Kentucky, 2005, ISBN 0813191335, 9780813191331 - 304 páginas
- - The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams.
- "Um sonho, sonhado sozinho, é um sonho. Um sonho, sonhado junto, é realidade".
- - Raul Seixas, na música "Prelúdio"; citação do teólogo belga Edward Schillebeeckx
- "Sonhar é acordar-se para dentro".
- - Mário Quintana; Mario Quintana: Mario Quintana - Poesia Completa, RJ: Editora Nova Aguilar, 2005 (In: Caderno H) p. 346
- - De mi eterna locura: imaginar dichoso, sueños de futuro. Esperanzas de amor, periplos soleados.
- - La realidad y el deseo, 1924-1962 - Página 352, de Luis Cernuda - Publicado por Fondo de Cultura Económica, 1964 - 381 páginas
- - De mi eterna locura: imaginar dichoso, sueños de futuro. Esperanzas de amor, periplos soleados.
- "Eu vi uma mulher dormindo. Em seu sono sonhou a Vida parada diante dela, e em cada mão um presente - em uma o Amor, na outra liberdade. E disse à mulher, 'Escolha!"
- - I saw a woman sleeping. In her sleep she dreamt Life stood before her, and held in each hand a gift - in the one Love, in the other Freedom. And she said to the woman, 'Choose!
- - "Life~s Gifts (1886)" in "An Olive Schreiner reader: writings on women and South Africa" - página 148, Olive Schreiner, Editor Carol Barash, Editora Taylor & Francis, 1987, ISBN 0863581188, 9780863581182, 261 páginas
- - I saw a woman sleeping. In her sleep she dreamt Life stood before her, and held in each hand a gift - in the one Love, in the other Freedom. And she said to the woman, 'Choose!
- "Se a existência de Deus, se a imortalidade da alma não fossem senão sonhos, ainda assim seriam a mais bela de todas as concepções do espírito humano".
- - Si l'existence de Dieu, si l'immortalité de l'âme n'étaient que des songes, elles seraient encore la plus belle conception de l'esprit humain.
- - Oeuvres ... avec une notice historique ... - Volume 3, Página 623, Maximilien Robespierre - Chez l'éditeur, 1840
- - Si l'existence de Dieu, si l'immortalité de l'âme n'étaient que des songes, elles seraient encore la plus belle conception de l'esprit humain.
- - den Traum eine unwillkürliche Dichtkunst.
- - Immanuel Kant in "Anthropologie"; como citado em "Das Inzest-Motiv in Dichtung und Sage" - Página 12, Otto Rank - F. Deuticke, 1926 - 652 páginas
- - den Traum eine unwillkürliche Dichtkunst.
- "Voltaire disse que o céu nos tem dado para contrabalançar as muitas dificuldades da vida, duas coisas: a esperança e sono".
- - Voltaire sagte, der Himmel habe uns zum Gegengewicht gegen die vielen Mühseligkeiten des Lebens zwei Dinge gegeben: die Hoffnung und den Schlaf.
- - Sämmtliche Werke, Volume 4 (kritik der urtheilskraft und beobachtungen uber das gefuhl der schonen und erhabenen), página 209-210, Immanuel Kant, Leopold Voss, 1838
- - Voltaire sagte, der Himmel habe uns zum Gegengewicht gegen die vielen Mühseligkeiten des Lebens zwei Dinge gegeben: die Hoffnung und den Schlaf.
- "Nada do que foi construído surgiu para tocar os céus, a menos que algum homem sonhasse que devesse, algum homem acreditasse que pode, e algum homem querer que deve."
- - Nothing ever built arose to touch the skies unless someone dreamed that it should. Someone believed that it could and someone willed that it must.
- - Prophet of Progress: Selections from the Speeches of Charles F. Kettering - Página 7, de Charles Franklin Kettering, Thomas Alvin Boyd - Publicado por Dutton, 1961 - 252 páginas
- - Nothing ever built arose to touch the skies unless someone dreamed that it should. Someone believed that it could and someone willed that it must.
- - La mort est un sommeil sans rêve
- - Napoleão Bonaparte; Napoléon: Ses opinions et jugemens sur les hommes et sur les choses, Volume 2, página 165, Napoleon I (Emperor of the French) - Duféy,1838
- - La mort est un sommeil sans rêve
- "todo mundo
- me encoraja a
- me manter firme
- nos meus sonhos
- para passar o
- tempo,
- mas
- o que acontece
- quando seus sonhos
- são pesadelos
- que se
- repetemrepetemrepetem?".
- - A princesa salva a si mesma neste livro - página 74, Amanda Lovelace · Leya, 2017, ISBN: 9788544106587, 8544106587