William Tecumseh Sherman

William Tecumseh Sherman (?) foi um escritor estadunidense.

William Tecumseh Sherman
William Tecumseh Sherman
Nascimento 8 de fevereiro de 1820
John Sherman Birthplace
Morte 14 de fevereiro de 1891 (71 anos)
Nova Iorque
Sepultamento Calvary Cemetery
Cidadania Estados Unidos da América
Progenitores
  • Charles Robert Sherman
  • Mary Hoyt
Cônjuge Eleanor Boyle Ewing Sherman
Filho(a)(s) Eleanor Sherman Thackara, Thomas Ewing Sherman, William Tecumseh Sherman
Irmão(ã)(s) Charles Taylor Sherman, Hoyt Sherman, John Sherman
Alma mater
  • Academia Militar dos Estados Unidos
Ocupação oficial militar, advogado, banqueiro, escritor
Empregador(a) Universidade do Estado da Luisiana
Lealdade Estados Unidos da América
Religião Igreja Católica
Causa da morte pneumonia
Assinatura

Verificadas

editar
  • "Estou cansado e enjoado da guerra. A glória não é mais que a luz do luar. Somente aqueles que nunca deram um tiro, nem ouviram os gritos e os gemidos dos feridos, é que clamam por sangue, vingança e mais desolação. A guerra é o inferno".
- I am tired and sick of war. Its glory is all moonshine. It is only those who have neither fired a shot nor heard the shrieks and groans of the wounded who cry aloud for blood, more vengeance, more desolation. War is hell
- Citado em "Peace, war and you‎" - Página 20, Jerome Davis - H. Schuman, 1952 - 282 páginas
  • “Qualquer tentativa de fazer a guerra mais fácil e segura resultará em humilhação e desastre."
- Every attempt to make war easy and safe will result in humiliation and disaster
- Memoirs of General William T. Sherman. Vol. 2 - Página 408, Gale Cengage Learning, 1875, ISBN 143281303X, 9781432813031
  • “Guerra é crueldade. É inútil tentar reformá-la. Quanto mais cruel seja, antes terminará.”
- War is cruelty. There's no use trying to reform it. The crueler it is the sooner it will be over.
- Citado em "Grenville M. Dodge, soldier, politician, railroad pioneer" - página 87, Stanley P. Hirshson - Indiana University Press, 1967 - 334 páginas
  • "Creio que entendo o que é glória militar: é ser morto em campo de batalha e ter seu nome escrito errado nos jornais."
- Military fame is — to be killed on the field of battle and have our names spelled wrong in the newspapers.
- Citado em "Sherman, fighting prophet", Lloyd Lewis - Harcourt, Brace and Company, 1932 - 690 páginas
  • "Se forçado a escolher entre a Casa Branca e a penitenciária por 4 anos, como diria o velho professor Molinard: penitenciária, obrigado."
- If forced to choose between the penitentiary and White House for four years, like old Professor Molinard, 1 would say the penitentiary, thank you
- Citado em "The War of the Rebellion: a compilation of the official records of the Union and Confederate armies" - página 794, United States. War Dept, Robert Nicholson Scott, Henry Martyn Lazelle - Govt. Print. Off.,1891
- Quando convidado a abraçar a carreira política
  • "Em nosso país uma classe de homem move a guerra, e deixa que uma outra classe a lute."
- I notice in our country, one class of people make war and leave others to fight it out.
- Citado em "Sherman and his campaigns: a military biography" - Página 463, Samuel Millard Bowman, Richard Biddle Irwin - C.B. Richardson, 1865 - 512 páginas
  • "Vocês, povo do sul, não sabem o que estão por fazer. Este país será encharcado em sangue, e somente Deus sabe como tudo terminará. É tudo insensatez, loucura, um crime contra à civilização! Vocês falam tão levianamente sobre a guerra; não sabem de que dizem. A guerra é uma coisa terrível! Vocês subestimam também o povo do norte. É um povo pacífico, mas firme nos seus propósitos, que lutará também. Não deixarão este país ser destruído sem um poderoso esforço para conservá-lo… Além do mais, onde estão seus homens e meios da guerra para enfrentá-los? O norte pode produzir motores a vapor, locomotivas, e vagões; vocês mal podem fazer uma jarda do pano ou um par de sapatos. Estão se precipitando para a guerra contra um dos povos os mais poderosos, mecanicamente engenhosos e determinados na face da Terra – bem diante das suas portas. Estão fadados ao fracasso. Estão preparados para a guerra apenas nos seus espíritos e na sua determinação. Em tudo mais estão despreparados, a começar com uma má causa para defender. No início, farão progressos, mas quando seus recursos limitados começam a falhar, alijados dos mercados europeus como ficarão, a sua causa começará a esmaecer. Se o seu povo parar para pensar, terá que perceber que afinal falhará."
- (Para amigo próximo David F. Boyd, entusiasta da causa confederada, ao ouvir sobre a secessão da Carolina do Sul. As palavras foram proféticas com relação ao que aconteceu nos 4 anos seguintes - fonte: Lewis, Lloyd, Sherman: Fighting Prophet, p.138)