Rimbaud
Jean Nicolas Arthur Rimbaud (20 de outubro de 1854, Charleville - 10 de novembro de 1891, Marseille). Foi um escritor francês.
Rimbaud |
---|
Wikipédia |
Projeto Gutenberg |
- "Acredito que estou no inferno, portanto estou nele."
- - Je me crois en enfer, donc j'y suis.
- - Une saison en enfer, de Arthur Rimbaud
- - A Season in Hell and Illuminations - Página 18, de Arthur Rimbaud, Bertrand Mathieu - Publicado por BOA Editions, Ltd., 1991 ISBN 0918526892, 9780918526892 - 176 páginas
- - Je me crois en enfer, donc j'y suis.
- - Le Poëte se fait voyant par un long, immense et raisonné dérèglement de tous les sens
- - Rimbaud: selected verse with plain prose translations of each poem - Página 10, de Arthur Rimbaud, Oliver Bernard - Publicado por Penguin Books, 1962 - 351 páginas
- - Le Poëte se fait voyant par un long, immense et raisonné dérèglement de tous les sens
- - Notre pale raison nous cache I'infini!
- - Rimbaud Complete - Página 557, de Arthur Rimbaud, Wyatt Mason, Wyatt Alexander Mason - Publicado por Modern Library, 2002 ISBN 0679642307, 9780679642305 - 601 páginas
- - Notre pale raison nous cache I'infini!
- "Aguardo Deus com gula."
- - J'attends Dieu avec gourmandise
- - A Season in Hell and The Drunken Boat: Et, Le Bateau Ivre - Página 12, de Arthur Rimbaud, Louise Varese - Publicado por New Directions Publishing, 1961 ISBN 0811201856, 9780811201858 - 108 páginas
- - J'attends Dieu avec gourmandise
- "A moral é a debilidade do cérebro."
- - La morale est la faiblesse de la cervelle.
- - Une saison en Enfer, Arthur Rimbaud, éd. Alliance typographique, 1873, « Délires II : Alchimie du verbe », p. 34 (voir la fiche de référence de l'œuvre)
- - La morale est la faiblesse de la cervelle.