Eugénio de Andrade: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
mSem resumo de edição
Sem resumo de edição
 
Linha 21:
 
* "Maintenant les noms qui martèlent le sommeil,troublés ou rongés de poussière :Povoa, Castelo-Novo, Alpedrinha, Orca, Atalaia, noms poreux de la soif, Où la semence de l’homme est triste même quand elle brille" ('''Le Poids de l’Ombre''', page 111).
:- ''“que Mantem os nomes que martelam o [[sono]], perturbados ou corroídos de poeira: Povoa, Castelo-Novo, Alpedrinha, Orca, Atalaia, nomes porosos de sede, onde a semente do homem é triste mesmo quando brilha.”''
:-'' '''Fonte''' : ‘’Le Portugal aux Éditions de la Différence’’, Éditions de la Différence, 103, rue La Fayette, 75010, Paris''