Jean de La Bruyère: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição
m fontes
Linha 2:
| Nome = Jean de La Bruyère
| Foto = La bruyere.jpg
| Wikisource = fr:Jean de La Bruyère
| Wikipedia = Jean de La Bruyère
| Wikicommons =
| Gutenberg = La_Bruyère,_Jean_de
| Cervantes =
| DominioPu = 19955
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Cor = #c0c0c0
}}
[[w:Jean de La Bruyère|'''Jean de La Bruyère''']]'' ([[16 de agosto]] de [[1645]] - [[10 de maio]] de [[1696]]), foi um ensaista e moralista francês.''
----
 
*"O [[prazer]] mais delicado é dar prazer aos outros."
::- ''Le plaisir le plus délicat est de faire celui d'autrui''
:::- ''Les Caractères, ou les mœurs de ce siècle, La Bruyère, éd. Estienne Michallet, 1696 - De la société et de la conversation (veja [[s:fr:Les Caractères - De la société et de la conversation|wikisource]], item I6 (I))''
 
*"Percebemos que o [[amor]] começa ou acaba por nosso embaraço ao ficarmos a sós."
::- ''Le commencement et le déclin de l'amour se font sentir par l'embarras où l'on est de se trouver seuls.''
:::- ''Les Caractères, ou les mœurs de ce siècle, La Bruyère, éd. Estienne Michallet, 1696, Du cœur, p. 39 (veja [[s:fr:Les Caractères - Du cœur|wikisource]], item 33 (IV))''
 
*"A maioria dos homens emprega a melhor parte de sua [[vida]] a tornar o outro miserável."
::- ''La plupart des hommes emploient la meilleure partie de leur vie à rendre l'autre misérable.''
:::- ''Les Caractères, ou les mœurs de ce siècle, La Bruyère, éd. Estienne Michallet, 1696 - De l'homme (veja [[s:fr:Les Caractères - De l'homme|wikisource]], item I02 (I))''
 
* "A corte é como um edifício de [[mármore]]: quero dizer que é composta de homens bastante polidos, mas muito duros.
::- ''La cour est comme un édifice bâti de marbre : je veux dire qu’elle est composée d’hommes fort durs, mais fort polis''
:::- ''Les Caractères, ou les mœurs de ce siècle, La Bruyère, éd. Estienne Michallet, 1696 - De la cour (veja [[s:fr:Les Caractères - De la cour|wikisource]], item I0 (VI))''
 
==Atribuídas==
{{sem fontes}}
 
*"O ciúme jamais está isento de uma ponta de inveja. Freqüentemente essas duas paixões estão confundidas".
Linha 25 ⟶ 38:
*"É mais vergonhoso desconfiar dos amigos do que ser enganado por eles".
 
* "A corte é como um edifício de mármore: quero dizer que é composta de homens bastante polidos, mas muito duros.
* "Algumas pessoas começam a falar um momento antes de pensar."
 
[[Categoria:Pessoas]]
[[Categoria:franceses]]
[[Categoria:Escritores da França]]