Joseph Joubert: diferenças entre revisões

1 084 bytes adicionados ,  14 de fevereiro de 2009
m
fontes
m (fontes)
m (fontes)
----
 
*"A [[política]] tira a metade do [[espírito]], a metade do bom senso, três quartos da [[bondade]] e certamente todo o repouso e a [[felicidade]]."
*"Se você deve agir, aja; se você deve falar, não abuse".
 
*"A política tira a metade do espírito, a metade do bom senso, três quartos da bondade e certamente todo o repouso e a felicidade."
::- ''La politique a ôté aux autres la moitié de leur esprit, la moitié de leur droit sens, les trois quarts et demi de leur bonté, et certainement leur repos et leur bonheur tout entiers.''
:::- ''"Pensées, essais et maximes: Suives de lettres à ses amis et précédés d'une notice sur sa vie, son caractère et ses travaux"‎ - Tome Deuxieme [http://books.google.com.br/books?id=-u416ANKzVwC&pg=PA424 Página 424], de Joseph Joubert - Publicado por C. Gosselin, 1842 - 879 páginas''
:::- [http://www.caras.com.br Revista Caras], Edição 676.
 
*"Devemos escolher para esposa somente a mulher que escolheríamos para amigo, se ela fosse homem."
 
*"A [[imaginação]] é a visão da [[alma]]."
:::- ''"Pensées, essais et maximes: Suives de lettres à ses amis et précédés d'une notice sur sa vie, son caractère et ses travaux" - Tome Premier [http://books.google.com.br/books?id=4gsQEKs0Jb0C&pg=PA161 Página 161], de Joseph Joubert - Publicado por C. Gosselin, 1842''
 
*"Quem tem [[imaginação]], mas não tem [[cultura]], possui [[asa]]s, mas não tem [[pé]]s."
::- ''Celui qui a de l'imagination sans érudition a des ailes et n'a pas de pieds''
:::- ''"Pensées, essais et maximes: Suives de lettres à ses amis et précédés d'une notice sur sa vie, son caractère et ses travaux"‎ - Tome Premier [http://books.google.com/books?id=4gsQEKs0Jb0C&pg=PA169 Página 169], de Joseph Joubert - Publicado por C. Gosselin, 1842''
 
*"Quando os meus amigos[[amigo]]s são vesgos, olho-os de perfil."
*"Se fôr necessário agir, favorecei-me; se for necessário falar, poupai-me."
::- ''Quand mes amis sont borgnes , je les regarde de profil''
:::- ''Pensées, essais, maximes et correspondance de J. Joubert‎ - Tome Premier [http://books.google.com/books?id=CiUCAAAAQAAJ&pg=PA85 Página 85], de Joseph Joubert, Paul Raynal - Publicado por Librairie Ve Le Normant, 1850''
 
*"DevemosSó devemos escolher para esposa somente a [[mulher]] que escolheríamos para amigo, se ela fosse [[homem]]."
*"Quando os meus amigos são vesgos, olho-os de perfil."
::- ''Il ne faut choisir pour épouse que la femme qu'on choisirait pour ami, si elle était homme''
 
:::- ''Pensées, essais, maximes et correspondance de J. Joubert‎ - Tome Premier [http://books.google.com/books?id=CiUCAAAAQAAJ&pg=PA235 Página 235], de Joseph Joubert, Paul Raynal - Publicado por Librairie Ve Le Normant, 1850''
*"Só devemos escolher para esposa a mulher que escolheríamos para amigo, se fosse homem."
 
*"Ensinar é aprender duas vezes."
:::- ''"Pensées, essais et maximes: Suives de lettres à ses amis et précédés d'une notice sur sa vie, son caractère et ses travaux"‎ - Tome Deuxieme [http://books.google.com.br/books?id=-u416ANKzVwC&pg=PA17 Página 17], de Joseph Joubert - Publicado por C. Gosselin, 1842 - 879 páginas''
 
*"As idéias[[idéia]]s claras servem para falar, porém, são quase sempre as idéias confusas que movem nossas relações."
*"A esperança é um empréstimo que se pede à felicidade."
::- ''Les idées claires servent à parler ; mais c’est presque toujours par quelques idées confuses que nous agissons ; ce sont elles qui mènent la vie.''
:::- ''Pensées, essais, maximes, et correspondance‎ - Tome Premier [http://books.google.com/books?id=PqwUAAAAQAAJ&pg=PA270 Página 270], de Joseph Joubert, Paul Raynal - Publicado por Vve Le Normant, 1850''
 
*"As ilusões vem do [[céu]], e os erros[[erro]]s de nós mesmos."
*"As idéias claras servem para falar, porém, são quase sempre as idéias confusas que movem nossas relações."
 
*"As ilusões vem do céu, e os erros de nós mesmos."
::- ''Les illusions viennent du ciel, et les erreurs viennent de nous''
:::- ''Pensées, essais et maximes: Suives de lettres à ses amis et précédés d'une notice sur sa vie, son caractère et ses travaux‎ - Tome Premier [http://books.google.com.br/books?id=4gsQEKs0Jb0C&pg=PA298 Página 298], de Joseph Joubert - Publicado por C. Gosselin, 1842''
 
*"[[Bondade]] é amar as pessoas mais do que elas merecem."
::- ''Une partie de la bonté consiste peut-être à estimer et à aimer les gens plus qu'ils ne le méritent''
:::- ''Pensées, essais, maximes et correspondance de J. Joubert‎ - Tome Premier [http://books.google.com.br/books?id=CiUCAAAAQAAJ&pg=PA191 Página 191], de Joseph Joubert, Paul Raynal - Publicado por Librairie Ve Le Normant, 1850''
 
==Atribuídas==
{{sem fontes}}
 
*"Se você deve agir, aja; se você deve falar, não abuse".{{carece de fontes}}
 
*"Se fôr necessário agir, favorecei-me; se for necessário falar, poupai-me."{{carece de fontes}}
 
*"A esperança é um empréstimo que se pede à felicidade."{{carece de fontes}}
::- ''L'espérance est un emprunt fait au bonheur''
 
[[Categoria:Pessoas]]