Virgílio: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
DanielTom (discussão | contribs)
DanielTom (discussão | contribs)
Linha 119:
 
* ''O terque quaterque beati!''
** Ó três e quatro vezes venturosos.!
** Livro I, verso 95
 
Linha 185:
 
* ''Non ignara mali miseris succurrere disco.''
** Sei cosc'os miseráveis ser clemente<br />Porque aos males estou acostumada.
** Livro I, verso 630 (Dido)
 
Linha 276:
 
* ''Varium et mutabile semper<br />Femina.''
** '''Inconstante e sempre mutável<br />é a [[mulher]].'''
** Livro IV, versos 569–570
 
* ''Possunt, quia posse videntur.''
** '''Eles podem porque pensam que podem.'''
** Livro V, verso 231
<!--
Linha 288:
-->
* ''Superanda omnis fortuna ferendo est.''
** '''Todos os infortúnios devem ser suportados com [[paciência]].'''
** Livro V, verso 710
 
* ''Bella, horrida bella,<br />Et Thybrim multo spumantem sanguine cerno.''
** Horrendas [[Guerra|guerras]] vejo, e o Tiberino<br />Rio correr co' muito sangue inchado.
** Livro VI, verso 86–87
 
[[Ficheiro:Aeneas and the Sibyl - Google Art Project.jpg|miniaturadaimagem|<center><p>''Facilis descensus Averni.''</p>É fácil descer ao Inferno.</center>]]
* ''Facilis descensus Averni:<br>Noctes atque dies patet atri ianua Ditis;<br>Sed revocare gradium superasque evadere ad auras.<br>Hoc opus, hic labor est.''
** &nbsp;.&nbsp; .&nbsp; .&nbsp; .&nbsp; .&nbsp; .&nbsp; .&nbsp; .&nbsp; .&nbsp; . &nbsp; .&nbsp; '''ao Averno<br>Sempre descer se pode facilmente.'''<br>Noites e dias do profundo Inferno<br>A tenebrosa porta está patente:<br> Porém tornar atrás, à claridade,<br>É grã trabalho, é grã dificuldade.
Linha 301:
 
* ''Malesuada Fames.''
** '''A fome é má conselheira.'''
** Livro VI, verso 276
 
Linha 307:
** A [[alma]] move toda a matéria do [[mundo]].
** Livro VI, verso 727 (''Revista Caras'', ed. 674)
** Tradução literal: '''A mente move a matéria.'''
 
* ''Discite justitiam moniti et non temnere divos.''
** '''Aprende a ser [[justo]] e a não desprezar os deuses.'''
** Livro VI, verso 620
 
* ''Quisque suos patimur Manes.''
** Cada um sofrecarrega o seu próprio inferno.
** Livro VI, verso 743
 
Linha 339:
 
* ''Sic itur ad astra.''
** '''Assim é que se chega aos astros.'''
** Livro IX, verso 641
 
* ''Quadripedumque putrem cursu quatit ungula campum.''
** Os cavalos, qual súbito relampo,<br />Pisam co'as unhas o corrupto campo.
** Livro XI, verso 875
 
* ''Audentes fortuna juvat.''
** '''A sorte favorece os audazes.'''
** Livro X, verso 284.