Ernest Hemingway: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m r2.7.3) (Robô: A modificar: uk:Ернест Хемінгуей
m + fontes - sem fontes
Linha 52:
 
==Atribuídas==
{{sem fontes}}
 
*"Somos todos aprendizes duma [[arte]] que nunca ninguém se torna mestre."
::- ''We are all apprentices in a craft where no one ever becomes a master.
:::- ''New York Journal-American (11 July 1961)
 
*"Gosto de ouvir. Aprendi muita coisa por ouvir cuidadosamente. A maioria das pessoas nunca ouve."
::- ''I like to listen. I have learned a great deal from listening carefully. Most people never listen
:::- ''citado em How to speak with power - página 162, Stephen S. Price - McGraw-Hill, 1959 - 265 páginas
 
*"Eu amo o [[sono]]. A minha [[vida]] tem tendência a tornar-se distante quando estou acordado, sabe?"
::- ''I love sleep. My life has a tendency to fall apart when I'm awake, you know?
:::- ''citado em What's Your Mood?: A Good Day, Bad Day, In-Between Day Book - página 174, Kimberly Potts - Adams Media, 2005, ISBN 1593372175, 9781593372170 - 176 páginas
 
*"A [[felicidade]], em pessoas inteligentes, é das coisas mais raras que conheço."
::- ''Happiness in intelligent people is the rarest thing I know.
:::- ''The Garden of Eden - Página 86, Ernest Hemingway - Simon and Schuster, 1995, ISBN 0684804522, 9780684804521 - 256 páginas
 
*"A [[inflação]] é o primeiro remédio miraculoso do Estado mal administrado. O segundo é a [[guerra]]."
*“A primeira panaceia de uma nação mal governada é a inflação monetária; a segunda é a guerra. Ambas trazem uma prosperidade temporária; ambas trazem uma ruína permanente. Ambas são o refúgio de políticos e economistas oportunistas”
::- ''The first panacea for a mismanaged nation is inflation of the currency; the second is war.
:::- ''"Notes on the Next War: A Serious Topical Letter", Esquire Publishing Company, 1935, 175 páginas
 
*“A primeira panaceia de uma [[nação]] mal governada é a [[inflação]] monetária; a segunda é a [[guerra]]. Ambas trazem uma prosperidade temporária; ambas trazem uma ruína permanente. Ambas são o refúgio de políticos e economistas oportunistas”
*"Mesmo quando estava entre a multidão, estava sempre sozinho."
::- ''The first panacea for a mismanaged nation is inflation of the currency; the second is war. Both bring a temporary prosperity; both bring a permanent ruin. Both are the refuge of political and economic opportunists."
:::- ''By-line: Ernest Hemingway: selected articles and dispatches of four decades: Volume 1968,Parte 2 - página 206, Ernest Hemingway, William White - Scribner, 1967 - 489 páginas
 
*"O primeiro esboço de qualquer coisa é sempre uma merda."
::- ''The first draft of anything is shit
:::- ''citado em Hindsights: the wisdom and breakthroughs of remarkable people - página 1981, Guy Kawasaki - Beyond Words Pub., 1993, ISBN 0941831957, 9780941831956 - 300 páginas
 
*"Toda a minha [[vida]] olhei para as palavras como se as estivesse a ver pela primeira vez."
::- ''All my life I've looked at words as though I were seeing them for the first time.
:::- ''Carta (9 de abril de 1945); publicado in Ernest Hemingway : Selected Letters 1917-1961 (1981) editado por Carlos Baker
 
*"O meu objectivo é colocar no papel aquilo que vejo e aquilo que sinto da mais simples e melhor maneira."
::- ''MY aim is to put down on paper what I see and what I feel in the best and simplest way I can tell it
:::- ''citado em Distilled wisdom - página 27, Alfred Armand Montapert - Prentice-Hall, 1964, ISBN 0960317406, 9780960317400 - 355 páginas
 
*"Quando algumas pessoas ouvem um eco pensam que deram origem ao som."
::- ''Some people when they hear an echo, think they originated the sound.
:::- ''citado em My brother, Ernest Hemingway - página 177, Leicester Hemingway - World Pub. Co., 1962 - 283 páginas
 
*"Todos os livros[[livro]]s bons têm uma coisa em comum - são mais verdadeiros do que se acontecerem realmente."
::- ''All good books have one thing in common - they are truer than if they had really happened
:::- ''citado em Three bags full: essays in American fiction - página 62, Philip Young - Harcourt Brace Jovanovich, 1972, ISBN 0151901740, 9780151901746 - 231 páginas
 
*"Se duas pessoas se amam uma à outra, não pode haver final feliz."
::- ''If two people love each other there can be no happy end to it.
:::- ''Death in the Afternoon - Página 100, Ernest Hemingway - Simon and Schuster, 1999, ISBN 068485922X, 9780684859224 - 400 páginas
 
*"Sei que a [[noite]] não é o mesmo que o [[dia]], que todas as coisas são diferentes, que as coisas da noite não podem ser explicadas no dia, e a noite pode ser um péssimo momento para as pessoas sozinhas, uma vez que a sua [[solidão]] já começou."
::- ''I know that the night is not the same as the day: that all things are different, that the things of the night cannot be explained in the day, because they do not then exist, and the night can be a dreadful time for lonely people once their loneliness has started.
:::- ''A Farewell to Arms - Página 226, Ernest Hemingway - Simon and Schuster, 1997, ISBN 0684837889, 9780684837888 - 304 páginas
 
*"O [[mundo]] é um belo lugar e vale a pena lutar por ele e eu detesto muito deixá-lo."
::- ''The world is a fine place and worth the fighting for and I hate very much to leave it.
:::- ''For whom the bell tolls, Ernest Hemingway - Scribner, 1944 - 471 páginas
 
*"Todo o [[homem]] termina a vida da mesma forma. Trata-se apenas pelos detalhes de como ele viveu e morreu para distinguir um homem de outro."
::- ''Every man's life ends the same way. It is only the details of how he lived and how he died that distinguish one man from another.
:::- ''citado em Says who?: a guide to the quotations of the century - página 379, Jonathon Green - Longman, 1988, ISBN 0582893364, 9780582893368 - 857 páginas
 
*"Sei apenas que o que é [[moral]] é o que faz depois você se sentir [[bem]] e o que é imoral é o que faz você se sentir [[mal]]."
::- '' I know only that what is moral is what you feel good after and what is immoral is what you feel bad after
:::- ''Death in the Afternoon - Página 13, Ernest Hemingway - Simon and Schuster, 1999, ISBN 068485922X, 9780684859224 - 400 páginas
 
*"Nunca escreva sobre um lugar até que você esteja longe a partir dele, porque isso lhe dá a perspectiva."
::- ''Never write about a place until you're away from it, because that gives you perspective
:::- ''citado em Travel Writing for Profit and Pleasure - página 132, Perry Garfinkel - New American Library, 1989, ISBN 0452261597, 9780452261594 - 208 páginas
 
*"Nunca confunda movimento com acção."
::- ''Never confuse movement with action
:::- ''citado em The critical reaction to Hemingway in Germany, 1945-1965 - página 76, Wayne E. Kvam - University of Wisconsin--Madison, 1969 - 790 páginas
 
*"Faça sempre lúcido o que você disse que faria bêbado. Isso o ensinará a manter sua [[boca]] fechada."
::- ''Always do sober what you said you'd do drunk. That will teach you to keep your mouth shut.
:::- ''citado em The Hemingway newsletter: publication of the Hemingway Society: Edições 1-40 - página 1, Hemingway Society (U.S.) - The Society, 1981
 
*"Conhecer um homem e conhecer o que tem dentro da [[cabeça]], são assuntos diferentes."
*"A obra clássica é um livro que todo mundo admira, mas que ninguém lê."
::- ''Conocer a un hombre y saber lo que tiene en la cabeza son asuntos distintos.
:::- ''citado em Teatro de La Gruta: Volume 4- página 110, Direccion General de Publicaciones del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 2004, ISBN 9703506534, 9789703506538 - 363 páginas
 
*"O [[segredo]] da [[sabedoria]], do [[poder]] e do [[conhecimento]] é a [[humildade]]."
*"Conhecer um homem e conhecer o que tem dentro da cabeça, são assuntos diferentes."
::- ''the secret of wisdom, power and knowledge is humility.
:::- ''in: The twelfth anniversary Playboy reader - página 740, Hugh Marston Hefner - Playboy Press; distributed by Trident Press, 1965 - 874 páginas
 
*"Um [[homem]] de [[caráter]] poderá ser derrotado mas jamais destruído."
*"Um idealista é um homem que, partindo de que uma rosa cheira melhor do que uma couve, deduz que uma sopa de rosas teria também melhor sabor."
::- ''A man can be destroyed but not defeated.
:::- ''The Old Man and the Sea (1952)
 
*"O [[homem]] que começou a viver mais seriamente por dentro, começa a viver mais singelamente por fora."
*"O segredo da sabedoria, do poder e do conhecimento é a humildade."
::- ''The man who has begun to live more seriously within begins to live more simply without.
:::- ''citado em The American West: Volume 12 - página 63, Western History Association, Buffalo Bill Historical Center - American West Management Corp., 1975
 
*"Para um autêntico escritor, cada [[livro]] deverá ser um novo começo com o qual tenta algo que está além do seu alcance"
*"Um homem de caráter poderá ser derrotado mas jamais destruído."
::- ''For a true writer, each book should be a new beginning where he tries again for something that is beyond attainment.
 
:::- ''citado em The American-Scandinavian review: Volume 43, Henry Goddard Leach, American-Scandinavian Foundation - American-Scandinavian Foundation., 1955
*"O homem que começou a viver mais seriamente por dentro, começa a viver mais singelamente por fora."
 
*"Para um autêntico escritor, cada livro deverá ser um novo começo com o qual tenta algo que está além do seu alcance"
 
*"A inflação é o primeiro remédio miraculoso do Estado mal administrado. O segundo é a guerra."
 
*"A mais estranha coisa sobre o futuro é que alguém evocará essa época como os bons velhos tempos."
 
*"O homem nunca deve se pôr em posição de perder o que não pode se dar ao luxo de perder."
::- ''a man should never put himself in a position to lose what he cannot afford to lose.
 
:::- ''citado em Why can't men open up?: overcoming men's fear of intimacy - página 55, Steven W. Naifeh, Gregory White Smith - C.N. Potter, 1984, ISBN 0517549964, 9780517549964 - 193 páginas
 
[[Categoria:pessoas]]