Jean Anthelme Brillat-Savarin: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m clean up AWB
m fontes
Linha 2:
| Nome = Jean Anthelme Brillat-Savarin
| Foto = Jean Anthelme Brillat-Savarin.jpg
| Wikisource = fr:Auteur:Jean_Anthelme_Brillat-Savarin
| Wikipedia = Jean Anthelme Brillat-Savarin
| Wikicommons =
| Gutenberg = Brillat-Savarin,_Jean_Anthelme
| Cervantes =
| DominioPu =
Linha 12:
| Cor = #c0c0c0
}}
[[w:Jean Anthelme Brillat-Savarin|'''Jean Anthelme Brillat-Savarin''']] ''([[1 de abril]] de [[1755]], Belley, [[França]] - [[2 de fevereiro]] de [[1826]], [[Paris]]), era um advogado, político e cozinheiro francês. ''
----
 
*"A descoberta de um novo [[manjar]] faz mais pela [[felicidade]] humana do que a [[descoberta]] de uma nova [[estrela]]".
::- ''La découverte d'un mets nouveau fait plus pour le bonheur du genre humain que la découverte d'une étoile.
:::- ''"Physiologie du gout; ou, Méditations de gastronomie transcendante ...: dédié aux gastronomes parisiens par un professeur"‎ - Tome I, [http://books.google.com.br/books?id=hpFLAAAAIAAJ&pg=PA15 Página 15], Brillat-Savarin - Tessier, 1834
 
*"A [[trufa]] é o [[diamante]] da [[culinária]]".
::- ''la truffe est le diamant de la cuisine.
:::- ''"Physiologie du gout, ou, Méditations de gastronomie transcendante: ouvrage théorique, historique, et a l'ordre du jour : dédié aux gastronomes parisiens, Volume 1"‎ - [http://books.google.com.br/books?id=ZvMZAAAAYAAJ&pg=PA186 Página 186], Brillat-Savarin - Tessier, 1834 - 412 páginas
 
*"O [[vinho]], a mais gentil das bebidas[[bebida]]s, devido quer a Noé, que plantou a vinha, quer a Baco, que espremeu o sumo de uva, data da infância do mundo".
::- ''Le vin, la plus aimable des boissons, soit qu'on le doive à Noé, qui planta la vigne, soit qu'on le doive à Bacchus, qui a exprimé le jus du raisin, date de l'enfance du monde
:::- ''Physiologie du go©ut, ou meditations de gastronomie transcendante‎ - Tome I, [http://books.google.com.br/books?id=3M86AAAAcAAJ&pg=RA2-PA259 Página 259], Jean Anthelme Brillat-Savarin - Tessier, 1838 - 384 páginas
 
*"Diga-me o que comes e direi quem és".
::- ''citado em "Revista USP."‎ - Página 76, Universidade de São Paulo, Universidade de São Paulo. Coordenadoria de Atividades Culturais, Universidade de São Paulo. Coordenadoria de Comunicação Social - 2001
: Dites-moi ce que vous mangez, je vous dirai qui vous êtes.
::- ''citado em "Le thé et le chocolat dans l'alimentation publique: aux points de vue ..." - [http://books.google.com.br/books?id=3aEUAAAAYAAJ&pg=PA109 Página 109], Eugène Pelletier, Auguste Pelletier - Chez les auteurs à la Compagnie française des chocolats et des thés ... et à la Libr. Dubuisson, 1861 - 142 páginas
 
[[Categoria:Pessoas]]