Últimas palavras notórias na ficção

Tradução Este artigo encontra-se em processo de tradução. A sua ajuda é bem-vinda.
Provavelmente existem blocos de texto por traduzir no conteúdo do artigo. Verifique se lhe são úteis.
tradução


  • "Strewth!"
  • "Eu me converto à fé dos meus pais:o Catolicismo!Abra as janelas,Bentinho(...)Que bobagem.Ar é vida!(...)Lindíssimo!"
  • "Temo que tenha que esperar. O que quer que fosse, com certeza era melhor que meu plano de sair disso fingindo ser louco. Quero dizer, quem perceberia outro homem louco por aqui?"
  • "Se soubesse disso, seria tão esperto quanto eu."
    • Quem: Personagem sem nome, momentos antes de levar um tiro no filme de Mathew Vaughn, Layer Cake
  • "Sinto cheiro de... Pão."
    • Quem: soldado anônimo, em MASH.
  • "Daisy, Daisy, responda-me por favor, estou quase louco porque me apaixonei por você, não será um casamento elegante, não posso pagar uma carruagem, mas você ficará linda no selim da minha bicicleta feita para dois."
  • "Diga a seu filho que tudo ficará bem, Gordon. Mentira ... eu menti."
    • Quem: Harvey Dent
      • Nota:Isto é uma versão traduzida.


Veja também

editar