My Fair Lady (br: Minha Bela Dama ou Minha Querida Dama/ pt: Minha Linda Senhora) é um filme estrelado por Audrey Hepburn, interpretando Eliza Doolittle e Rex Harrison, interpretando o Professor Henry Higgins. É baseado na peça Pigmaleão de Bernard Shaw. My Fair Lady conta a história de Eliza Doolittle, uma mendiga que vende flores pelas ruas escuras de Londres em busca de uns trocados. Em uma dessas rotineiras noites, Eliza conhece um culto professor de fonética Henry Higgins e sua incrível capacidade de descobrir muito sobre as pessoas apenas através de seus sotaques. Quando ouve o horrível sotaque de Eliza, aposta com o amigo Hugh Pickering que é capaz de transformar uma simples vendedora de flores numa dama da alta sociedade, num espaço de seis meses.

Músicas editar

  • Eu poderia dançar a noite toda, eu poderia dançar a noite toda e ainda assim imploraria por mais. Eu poderia abrir minhas asas e fazer milhares de coisas que nunca fiz antes.
    • Eliza Doolittle, "I Could Have Danced All Night"
  • Mulheres são irracionais, Women are irrational, isso é tudo! A cabeça delas é cheia de algodão, feno e trapos. Elas não são nada além de loucas megeras enfurecidas, exasperadas, irritadas, vacilantes, calculistas e agitadoras!
    • Professor Henry Higgins, "A Hym to Him"
  • Seus sorrisos, seu franzir de testa, seus altos e beixos são como uma segunda natureza para mim agora, como inspirar e espirar.
    • Professor Henry Higgins, "I've Grown Accustomed to Her Face"
  • Pobre Eliza! É simplesmente horrível! É humilhante! É delicioso!
    • Professor Henry Higgins, "I've Grown Accustomed to Her Face"
  • Existem lugares onde o Inglês desapareceu completamente. Na América, eles não o usam há anos!
    • Professor Henry Higgins, "Why Can't the English?"
  • Eu já estive andando por esta rua antes. Mas o pavimento sempre ficava sob os meus pés. Se todos os edifícios têm vários andares, eu sei que estou na rua onde você mora.
    • Freddy Einsford-Hill, "On the Street Where You Live"
  • Arte e música irão prosperar sem você. De alguma forma, Keats vai sobreviver sem você. E ainda haverá chuva naquelas planícies da Espanha, até mesmo elas permanecerão sem você. Eu posso fazer sem você! "
    • Eliza Doolittle, "Without You"
  • Tudo o que eu quero é um quarto e algum lugar, longe do ar frio da noite, com uma enorme cadeira. Oh, não seria adorável?
    • Eliza Doolittle, "Wouldn't it be Loverly?"

Eliza Doolittle editar

  • Vamos lá, Dover! Mova esse seu maldito traseiro!
  • Não fiz nada de errado por falar com o cavalheiro. Tenho o direito de vender flores se fcar longe da calçada. Sou uma garota respeitável. Então, ajude-me.
  • A diferença entre uma dama e uma flor não está em como ela se comporta, mas em como é tratada.
  • Eu vendo flores, não me vendo. I didn't sell myself. Agora que você me fez uma dama, não estou apta a vender mais nada.
  • Querido amigo que fala tão bem, você pode ir para Hertford, Hereford and Hampshire!


Professor Henry Higgins editar

  • Ela é tão deliciosamente baixa, tão horrivelmente suja!
  • I find the moment that a woman makes friends with me, she becomes jealous, exacting, suspicious and a damned nuisance. And I find the moment that I make friends with a woman, I become selfish and tyrannical. So here I am – a confirmed old bachelor, and likely to remain so.
  • It's about filling up the deepest cut that separates class from class and soul from soul.
  • Damn Mrs Pearce, damn the coffee, and damn you! And damn my own folly for having lavished my hard-earned knowledge, and the treasure of my regard and intimacy, on a heartless guttersnipe!
  • Eliza? Where the devil are my slippers?

Dialágos editar

Col. Pickering: Have you no morals, man?
Alfred P. Doolittle: Nah, can't afford 'em. Neither could you, if you were as poor as me.


"Why Henry, you're not even dressed properly!"
"Oh, I changed my shirt."
Higgins's mother and Higgins at the horse races.

Ligações externas editar

A Wikipédia possui um artigo de ou sobre: My Fair Lady (film).


A Wikipédia possui um artigo de ou sobre: My Fair Lady.