My Fair Lady

filme de 1964 dirigido por George Cukor

My Fair Lady (?) é um filme estadunidense.

My Fair Lady
Estados Unidos da América
Direção George Cukor
Produção Jack Warner
Roteiro Alan Jay Lerner
George Bernard Shaw
Baseado em My Fair Lady, Pigmalião
Elenco Alan Napier
Barbara Pepper
Ben Wright
Bill Shirley
Charles Fredericks
Colin Kenny
Gladys Cooper
Grady Sutton
Henry Daniell
Isobel Elsom
Jeremy Brett
John Alderson
John McLiam
John Mitchum
Lillian Kemble-Cooper
Marjorie Bennett
Marni Nixon
Mona Washbourne
Moyna MacGill
Patrick O'Moore
Rex Harrison
Stanley Holloway
Theodore Bikel
Walter Burke
Wilfrid Hyde-White
William Beckley
Audrey Hepburn
Gênero comédia romântica • drama • filme musical • romance
Música Frederick Loewe
Cinematografia Harry Stradling
Companhia(s)
produtora(s)
Warner Bros., Warner Bros. Pictures
Distribuição Warner Bros., Netflix
Lançamento 1964, 23 de dezembro de 1964
Duração 171 minuto
Receita 72 000 000 dólar americano
Prêmios recebidos Academy Award for Best Art Direction, Color
Academy Award for Best Cinematography, Color
Academy Award for Best Costume Design, Color
National Board of Review: Top Ten Films
Oscar de Melhor Trilha Sonora Adaptada
Silver nugget for the best foreign film
Óscar de melhor ator
Óscar de melhor filme
Óscar de melhor mistura de som
Óscar de melhor realizador

Verificadas

editar

Músicas

editar
  • Eu poderia dançar a noite toda, eu poderia dançar a noite toda e ainda assim imploraria por mais. Eu poderia abrir minhas asas e fazer milhares de coisas que nunca fiz antes.
    • Eliza Doolittle, "I Could Have Danced All Night"
  • Mulheres são irracionais, Women are irrational, isso é tudo! A cabeça delas é cheia de algodão, feno e trapos. Elas não são nada além de loucas megeras enfurecidas, exasperadas, irritadas, vacilantes, calculistas e agitadoras!
    • Professor Henry Higgins, "A Hym to Him"
  • Seus sorrisos, seu franzir de testa, seus altos e beixos são como uma segunda natureza para mim agora, como inspirar e espirar.
    • Professor Henry Higgins, "I've Grown Accustomed to Her Face"
  • Pobre Eliza! É simplesmente horrível! É humilhante! É delicioso!
    • Professor Henry Higgins, "I've Grown Accustomed to Her Face"
  • Existem lugares onde o Inglês desapareceu completamente. Na América, eles não o usam há anos!
    • Professor Henry Higgins, "Why Can't the English?"
  • Eu já estive andando por esta rua antes. Mas o pavimento sempre ficava sob os meus pés. Se todos os edifícios têm vários andares, eu sei que estou na rua onde você mora.
    • Freddy Einsford-Hill, "On the Street Where You Live"
  • Arte e música irão prosperar sem você. De alguma forma, Keats vai sobreviver sem você. E ainda haverá chuva naquelas planícies da Espanha, até mesmo elas permanecerão sem você. Eu posso fazer sem você! "
    • Eliza Doolittle, "Without You"
  • Tudo o que eu quero é um quarto e algum lugar, longe do ar frio da noite, com uma enorme cadeira. Oh, não seria adorável?
    • Eliza Doolittle, "Wouldn't it be Loverly?"

Eliza Doolittle

editar
  • Vamos lá, Dover! Mova esse seu maldito traseiro!
  • Não fiz nada de errado por falar com o cavalheiro. Tenho o direito de vender flores se fcar longe da calçada. Sou uma garota respeitável. Então, ajude-me.
  • A diferença entre uma dama e uma flor não está em como ela se comporta, mas em como é tratada.
  • Eu vendo flores, não me vendo. I didn't sell myself. Agora que você me fez uma dama, não estou apta a vender mais nada.
  • Querido amigo que fala tão bem, você pode ir para Hertford, Hereford and Hampshire!


Professor Henry Higgins

editar
  • Ela é tão deliciosamente baixa, tão horrivelmente suja!
  • I find the moment that a woman makes friends with me, she becomes jealous, exacting, suspicious and a damned nuisance. And I find the moment that I make friends with a woman, I become selfish and tyrannical. So here I am – a confirmed old bachelor, and likely to remain so.
  • It's about filling up the deepest cut that separates class from class and soul from soul.
  • Damn Mrs Pearce, damn the coffee, and damn you! And damn my own folly for having lavished my hard-earned knowledge, and the treasure of my regard and intimacy, on a heartless guttersnipe!
  • Eliza? Where the devil are my slippers?

Dialágos

editar
Col. Pickering: Have you no morals, man?
Alfred P. Doolittle: Nah, can't afford 'em. Neither could you, if you were as poor as me.


"Why Henry, you're not even dressed properly!"
"Oh, I changed my shirt."
Higgins's mother and Higgins at the horse races.

Ligações externas

editar
A Wikipédia possui um artigo de ou sobre: My Fair Lady (film).


A Wikipédia possui um artigo de ou sobre: My Fair Lady.