F. Scott Fitzgerald: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
ChtitBot (discussão | contribs)
Lilint (discussão | contribs)
Linha 24:
*"E assim prosseguimos, botes contra a corrente, impelidos incessantemente para o passado."
:- ''The Great Gatsby (1925)''
 
Os Belos e Malditos (1925)
 
"(Aqui chega a sopa e aquilo que Maury talvez fosse ainda dizer se perde para sempre.)"
 
"- O que você está pensando? - perguntou ela.
- Que eu simplesmente não sou um realista - disse ele, e em seguida: - Não, somente o romântico conserva as coisas que valem a pena ser conservadas."
 
"(...) um mosteiro muito famoso na Champagne chamado - bem, conhecido anacronicamente como mosteiro de São Voltaire."
 
"-O que quer dizer com 'apaixonada'? - Esta era a pergunta retórica do ano."
 
"Anthony viu-se associando a própria vida com a vida do ascensorista noturno do prédio"
 
"No final, já estavam demasiado distantes para que percebessem as lágrimas recíprocas."
 
"Foi a única coisa que eu quis muito, ... E quando a obtive, ela virou pó na minha mão."
 
"Mostrei a eles - dizia. - Foi um duro combate, mas não desisti, e venci."
 
 
==Atribuídas==