Últimas palavras notórias: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Johann Wolfgang von Goethe, Henrik Ibsen, Thomas Jefferson |
|||
Linha 235:
** Tradução: "'''Mais luz'''."
** Quem: [[Johann Wolfgang von Goethe]]
**
* "Bakayaro! Bakayaro!"
Linha 311:
** Tradução: "Pelo contrário!"
** Quem: [[Henrik Ibsen]]
** Nota: Esta foi a resposta de uma enfermeira que pensava que Henrik estava com melhor aspecto do que no dia anterior.
=J=
Linha 319:
** Quem: General [[Thomas J. Jackson|Stonewall Jackson]]
* "'''Is it the Fourth?'''" ''[Doctor Robley Dunglison: "It soon will be."]'' "'''I resign my spirit to God, my daughter to my country'''.
** Trad: "É dia quatro?" [Dr. Robley Dunglison: "Será em breve".] "Entrego o meu espírito a Deus, e a minha filha ao meu país."
** Quem: [[Thomas Jefferson]]
** Nota: Jefferson
* '''"Eloi, Eloi, lama sabacthani?" (
**"
**"Tudo está consumado." João 19:30.
*Quem: [[Jesus de Nazaré]]
Linha 336 ⟶ 337:
** Quem: [[John the Blind of Luxemburg]]
* "'''
** Quem: [[Lyndon Johnson]],
* "'''Eu vou com a alegria de um menino que sai pulando da escola. Eu me sinto tão forte em Cristo".
Linha 357 ⟶ 358:
* "''Minä elän.''"
** Tradução: "'''Estou vivo.'''" (
** Quem: [[Aleksis Kivi|Aleksis Kivi]]
Linha 374 ⟶ 375:
* "'''I think I'm going to make it!'''"
** Trad: "Acho que vou sobreviver!"
** Quem: [[Richard Loeb|Richard Loeb]], uma das metades da famosa dupla de assassinos Leopold e Loeb; disse isto depois de ter sido esfaqueado 90 vezes por um convicto na prisão onde se encontrava
* ["''Are you John Lennon?''"] "'''Yes, I am'''."
** Trad: ["O senhor é o John Lennon?"] "Sim, sou".
** Quem: [[John Lennon|John Lennon]], em resposta a um polícia após ter sido alvejado por Mark David Chapman à frente do seu apartamento em Nova Iorque.
* "'''Allah, save this country! Pakistan zindabad!'''"
|