Nicolas Chamfort: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição
m fontes
Linha 1:
{{Autor
|Wikisource=fr:Sébastien-Roch Nicolas de Chamfort
|Wikipedia=Nicolas Chamfort
|Wikicommons=
Linha 13:
}}
 
[[w:Chamfort|'''Nicolas de Chamfort''']], ''pseudônimo de '''Sébastien Roch Nicolas''' ([[6 de abril]] de [[1741]] - [[13 de abril]] de [[1794]]). Escritor e humorista francês''.
----
 
*"Todas as [[paixões]] são exageradas, e são paixões apenas porque exageram."
::- ''Toutes les passions sont exagératrices ; et elles ne sont des passions, que parce qu'elles exagèrent.''
:-''Fonte: [http://www.caras.com.br Revista Caras], Edição 674''.
:::- ''Maximes, pensées, caractères et anecdotes: précédés d'une notice sur sa vie‎ - [http://books.google.com/books?id=e2cGAAAAQAAJ&pg=PA24 Página 24], de Sébastien-Roch-Nicolas Chamfort - 1796 - 342 páginas''
:::- ''Fonte: [http://www.caras.com.br Revista Caras], Edição 674''.
 
* "[[Amor]], encantadora [[loucura]]; [[ambição]], grave [[tolice]]."
::- Fonte:[http://www.caras.com.br/ Revista Caras], 16 de agosto de 2006
 
*"O [[dia]] mais perdido de todos é aquele em que não se riu."
::- ''La plus perdue de toutes les journées est celle où l'on n'a pas ri.''
 
:::- ''Oeuvres completes de Chamfort‎ - Tome Seconde, [http://books.google.com.br/books?id=XosNAAAAIAAJ&pg=PA17 Página 17], de Sébastien-Roch-Nicolas Chamfort - 1812''
*"Admira-se o [[talento]], a [[coragem]], a [[bondade]], as grandes dedicações e as provas difíceis, mas só temos consideração pelo [[dinheiro]]."
 
*"A [[palavra]] mais acertada que já foi dita sobre [[celibato]] e [[matrimônio]] é esta: qualquer partido que escolhas tu te arrependerás."
 
*"O [[homem]] chega inexperiente a cada [[idade]] da [[vida]]."
::- ''L'homme arrive novice à chaque âge de la vie.''
:::- ''Oeuvres complètes de Chamfort: recueillies et publiées avec une notice ...‎ - Tome Seconde, [http://books.google.com/books?id=V2waAAAAYAAJ&pg=RA1-PA144 Página 144], de Sébastien-Roch-Nicolas Chamfort - L'homme arrive novice à chaque âge de la vie.1824''
 
*"Neste [[mundo]], existem três espécies de [[amizade|amigos]]: aqueles que nos [[amor|amam]], aqueles que não se [[preocupação|preocupam]] conosco, e os que nos [[ódio|odeiam]]."
::- ''Dans le monde , disoit M , vous avez trois sortes d'amis : vos amis qui vous aiment; vos amis qui ne se soucient pas de vous , et vos amis qui vous haissent''
:::- ''Oeuvres completes de Chamfort - Tome Seconde, [http://books.google.com.br/books?id=XosNAAAAIAAJ&pg=PA199 página 199], Por Sébastien-Roch-Nicolas Chamfort, Edition: 3, Publicado 1812 ''
 
*"O [[amor]], tal como existe na [[sociedade]], não passa da troca de duas [[fantasia]]s e do contato de duas epidermes."
::- ''L'amour, tel qu'il existe dans la société, n'est que l'échange de deux fantaisies et le contact de deux épidermes.''
:::- ''Maximes, pensées, caractères et anecdotes: précédés d'une notice sur sa vie‎ - [http://books.google.com/books?id=e2cGAAAAQAAJ&pg=PA95 Página 95], de Sébastien-Roch-Nicolas Chamfort - 1796 - 342 páginas''
 
*"O [[amor]] agrada mais que o [[casamento]], pelo mesmo motivo que os [[romance]]s divertem mais que a [[História]]."
::- ''L'amour plaît plus que le mariage, par la raison que les romans sont plus amusants que l'histoire.''
:::- ''Œuvres de Chamfort‎ - [http://books.google.com.br/books?id=apNEAAAAIAAJ&pg=PA322 Página 322], de Sébastien-Roch-Nicolas Chamfort, Arsène Houssaye - Publicado por A. Delahays, 1857 - 356 páginas''
 
*"O mais [[riqueza|rico]] dos [[homens]] é o poupado, o mais [[pobre]] o [[avarento]]."
::- ''Le plus riche des hommes, c'est l'économe : le plus pauvre , c'est l'avare.''
 
:::- ''Oeuvres completes de Chamfort‎ - Tome Seconde, [http://books.google.com.br/books?id=XosNAAAAIAAJ&pg=PA30 Página 30], de Sébastien-Roch-Nicolas Chamfort - 1812''
*"A [[sorte]], para chegar até mim tem de passar pelas condições que o meu [[caráter]] lhe impõe."
 
*"É uma grande in[[felicidade]] perder por causa do nosso caráter os [[direito]]s que os nossos [[talento]]s nos concedem na [[sociedade]]."
::- ''C'est un grand malheur de perdre, par notre caractère , les droits que nos talens nous donnent sur la société.''
:::- ''Oeuvres complètes‎ - Tome Seconde, [http://books.google.com.br/books?id=GGEOAAAAQAAJ&pg=PA103 Página 103], de Sébastien Roch Nicolas de Chamfort - Publicado por Colnet, 1808, Edition: 2''
 
==Atribuídas==
{{sem fontes}}
 
*"Admira-se o [[talento]], a [[coragem]], a [[bondade]], as grandes dedicações e as provas difíceis, mas só temos consideração pelo [[dinheiro]]."
 
*"A [[palavra]] mais acertada que já foi dita sobre [[celibato]] e [[matrimônio]] é esta: qualquer partido que escolhas tu te arrependerás."
 
*"A [[sorte]], para chegar até mim tem de passar pelas condições que o meu [[caráter]] lhe impõe."
 
[[Categoria:Pessoas]]