Jean Cocteau: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
FlaviaC (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
m fontes
Linha 15:
----
 
*"A [[juventude]] sabe o que não quer antes de saber o que quer." {{carece de fontes}}
::- ''Car la jeunesse sait ce qu’elle ne veut pas avant de savoir ce qu’elle veut''
:::- ''La difficulté d'être‎ - Página 167, de Jean Cocteau - Publicado por Rocher, 1983, ISBN 2268008169, 9782268008165 - 218 páginas''
 
*"Todo [[homem]] traz em seu ombro esquerdo um macaco e, no direito, um periquito."{{carece de fontes}}
::- ''Tout homme porte sur l'épaule gauche un singe et. sur l'épaule droite, un perroquet''
:::- ''Thomas l'imposteur, histoire: histoire‎ - Página 75, de Jean Cocteau - Publicado por Nouvelle revue française, 1930 - 178 páginas''
 
*"Existem [[verdade]]s que a gente só pode dizer depois de ter conquistado o [[direito]] de dizê-las." {{carece de fontes}}
::- ''Il y a des vérités qu'on ne peut dire qu'après avoir obtenu le droit de les dire.''
:::- ''Le coq et l'Arlequin : notes autour de la musique: notes autour de la musique‎ - Página 47, de Jean Cocteau, Pablo Picasso - Publicado por Éditions de la Sirène, 1918 - 74 páginas''
 
*"Não sabendo que era impossível, foi lá e fez." <ref>http://educacao.uol.com.br/biografias/jean-cocteau.jhtm</ref>