Últimas palavras notórias: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 148:
** Quem: [[Emily Dickinson]]. Letter to Louise and Frances Norcross, May 1886.
** Source: Johnson, Thomas H., ed. ''Emily Dickinson Selected Letters.'' Cambridge: Belknap, 1971.
 
* "'''El estado de la Florida está matando a una persona inocente. El estado de la Florida está cometiendo un crimen, porque soy inocente. La pena de muerte no es sólo una forma de venganza es también un acto cobarde de la humanidad. Lo siento por lo que está sucediendo a mí ya mi familia, que es tener que pasar por eso.'''"
**Tradução:O estado da Flórida está matando uma pessoa inocente. O estado da Flórida está cometendo um crime, porque eu sou inocente. A pena de morte não é somente uma forma de vingança, é também um ato covarde dos humanos. Sinto muito pelo que está acontecendo a mim e pela minha família, que está tendo que passar por isso.
**Quem:[[w:pt:Ángel Nieves Díaz|Ángel Nieves Díaz]]
**Antes da [[Pena de morte|injeção letal]].
 
* "'''Get these fucking nuns away from me'''."