Prazer: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
mSem resumo de edição |
notas de rodapé para diminuir poluição no artigo, ligações internas, correções de ortografia, negrito nas ocorrências do nome, link para wikipédia, nova imagem |
||
Linha 1:
[[image:
O '''[[w:Prazer|prazer]]''' ''é uma sensação ou emoção agradável, ligada à satisfação de uma tendência, de uma necessidade, do exercício harmonioso das atividades vitais
-----
* "O '''[[w:prazer|prazer]]''' é sempre no '''[[passado]]''' ou no [[futuro]], nunca no [[presente]]".
:- ''Il piacere è sempre o passato o futuro, non mai presente.''
::- ''[[Giacomo Leopardi]]
* "Tudo o que é novo suscita na [[imaginação]] um raro '''[[prazer]]''', porque ele enche a [[alma]] com uma agradável surpresa, gratifica sua
:- ''Everything that is new or uncommon raises a pleasure in the imagination, because it fills the soul with an agreeable surprise, gratifies its curiosity, and gives it an idea of which it was not before possessed. ''
:- ''[[Joseph Addison]]
*"Todo '''prazer''' é erótico
:- ''[[Freud]]
*"É instintivo da mente humana que um homem mais deseje os '''prazeres''' que lhe são proibidos".
:- ''[[Torquatto Tasso]]
*"Quanto mais impertinente, maior '''prazer''' me dá. O que é impertinente? O que poucos entendem e ninguém gosta. Significa que é novo".
:- ''[[Ocimar Versolato]]
*"Os '''prazeres''' são passageiros, só a glória é perene".
:- ''[[Periandro]]
*"A liberdade me ensinou e muito bem que nela se concentra todo o '''prazer''' possível".
:- ''[[Margarida]], rainha de Navarra
*"Certo '''prazer''' existente na tristeza é mais doce do que o '''prazer''' do '''prazer
:- ''[[Percy Bysshe Shelley]]
*"Muito pouco se padece na vida, em comparação do que se goza; aliás, não sendo assim, como se viveria?"
:
*"Cada qual tem o seu '''prazer''' que o arrasta
:- ''[[Virgílio]]
*"Tu, que não és senhor do teu amanhã, não adies o momento de gozar o '''prazer''' possível! Consumimos nossa vida a esperar e morremos empenhados nessa espera do '''prazer
:- ''[[Epicuro]]
*"Querendo prevenir males de ordinário contingente, o homem prudente vive sempre em tortura, gozando menos do presente do que sofre no futuro".
:- ''[[Marquês de Maricá]]
*"Nenhum '''prazer''' é em si um mal, porém certas coisas capazes de engendrar '''prazeres''' trazem consigo maior número de males que de '''prazeres
:- ''[[Epicuro]]
*"Viver é gozar e sofrer, resistir e batalhar com os homens, as coisas, os eventos e os elementos".
:- ''[[Marquês de Maricá]]
*"Em certa idade, quer pela astúcia quer por amor próprio, as coisas que mais desejamos são as que fingimos não desejar
:- ''[[Proust]]
*"Não devemos gozar para sofrer, mas sofrer para melhor gozar
:- ''[[Marquês de Maricá]]
*"O que se faz com '''prazer''' particular, raras vezes é particularmente bom
:- ''[[Wilhelm Busch]]
*"Feliz quem seus '''prazeres''' e cuidados a alguns hectares paternos limita, contente em respirar o ar nativo em sua própria terra
:- ''[[Alexander Pope]]
*"Ah! Dentro de toda a alma existe a prova de que a dor como um dardo se renova quando o '''prazer''' barbaramente a ataca
:- ''[[Augusto dos Anjos]]
*"A suspensão, remoção ou cessão de um grave mal são reputados pelo paciente como um grande bem: deixar de sofrer é também gozar
:- ''[[Marquês de Maricá]]
*"Sou um homem simples. Tudo que eu quero é sono suficiente para dois homens normais, whisky suficiente para três, e mulheres suficientes para quatro".
:- ''[[Joel Rosenberg]]
*"O pesar e o '''prazer''' andam tão emparelhados que tanto se desnorteia o triste que desespera quanto o alegre que confia
:- ''[[Miguel de Cervantes]]
*"Despreza os '''prazeres''': é prejudicial o '''prazer''' comparado ao preço da dor".▼
:- ''[[Horácio]]▼
*"Metade do mundo não consegue compreender os '''prazeres''' na outra metade".▼
▲*"O pesar e o prazer andam tão emparelhados que tanto se desnorteia o triste que desespera quanto o alegre que confia".
:- ''[[
* "A [[arquitetura]] é a [[arte]] que dispõe e adorna de tal forma as construções erguidas pelo [[homem]], para qualquer uso, que vê-las pode contribuir para sua [[saúde]] mental, [[poder]] e '''[[prazer]]'''."▼
▲*"Despreza os prazeres: é prejudicial o prazer comparado ao preço da dor".
▲:[[Horácio]]
{{w}}
▲*"Metade do mundo não consegue compreender os prazeres na outra metade".
==Referências==
▲* "A [[arquitetura]] é a [[arte]] que dispõe e adorna de tal forma as construções erguidas pelo [[homem]], para qualquer uso, que vê-las pode contribuir para sua [[saúde]] mental, [[poder]] e [[prazer]]."
<small><references /></small>
▲::- ''architecture is the art which so disposes and adorns the edifices raised by man, for whatsoever uses, that the sight of them may contribute to his mental health, power, and pleasure''
▲:::- ''The Seven Lamps of Architecture - [http://books.google.com/books?id=yxscPx9aLM8C&pg=PA7 Página 7], de [[John Ruskin]] - Publicado por Wiley, 1865 - 186 páginas''
[[Categoria:Temas]]
|