Bertrand Russell: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m clean up
mSem resumo de edição
Linha 53:
 
* "O tempo que você gosta de perder não é tempo perdido."
 
* "Cristo disse "Ama a teu próximo como a ti mesmo" e quando é perguntado sobre quem é o seu próximo ensinou a parábola do Bom Samaritano. Se você deseja entender essa parábola como foi entendida por seus ouvintes, você deve substituir "alemães e japoneses" por samaritano. Eu temo que os cristãos modernos ficariam irritados com tal substituição, porque isso os incentivaria a refletir quão longe eles ficaram dos ensinamentos do fundador de sua religião."
::- ''Christ said “Thou shalt love thy neighbor as thyself” and when asked “who is thy neighbor?” went on to the parable of the Good Samaritan. If you wish to understand this parable as it was understood by his hearers, you should substitute “Germans and Japanese” for Samaritan. I fear my modern day Christians would resent such a substitution, because it would compel them to realize how far they have departed from the teachings of the founder of their religion.''
::- ''[[Bertrand Russell]]; "Unpopular Essays" (1950), Ch. 9: Ideas That Have Helped Mankind''
 
[[Categoria:Pessoas]]