Provérbios árabes: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição |
Sem resumo de edição |
||
Linha 58:
* أبطأ من سلحفاة
** Slower than a turtle.
*** Tradução: "Mais lento do que uma tartaruga
* أبعد من الثريا
** Further than Pleiades.
*** Tradução: "Mais longe do que as Plêiades."
* أبكى من يتيم
** More tearful than an orphan.
*** Tradução: "Mais chorão que um órfão.
* أبلغ من قس بن ساعدة
Linha 158:
* احفظ قرشك الأبيض ليومك الأسود
** Literal meaning: Save your white penny for your black day.
*** Tradução: "Guarde o seu tostão branco para o dia negro."
** Idiomatic translation: A penny saved is a penny earned.
*** Tradução: "Um Tostão guardado é um tostão ganho."
* أحكم من لقمان
|