Provérbios árabes: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição
Sem resumo de edição
Linha 58:
* أبطأ من سلحفاة
** Slower than a turtle.
*** Tradução: "Mais lento do que uma tartaruga"."
 
* أبعد من الثريا
** Further than Pleiades.
*** Tradução: "Mais longe do que as Plêiades."
 
* أبكى من يتيم
** More tearful than an orphan.
*** Tradução: "Mais chorão que um órfão. "
 
* أبلغ من قس بن ساعدة
Linha 158:
* احفظ قرشك الأبيض ليومك الأسود
** Literal meaning: Save your white penny for your black day.
*** Tradução: "Guarde o seu tostão branco para o dia negro."
 
** Idiomatic translation: A penny saved is a penny earned.
*** Tradução: "Um Tostão guardado é um tostão ganho."
 
* أحكم من لقمان