Kirsten Dunst: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição
Sem resumo de edição
Linha 53:
*(On Bring It On (2000)) "We're breaking boundaries. And we're not doing the same old little clichééé of, "Oh, cheerleaders are dumb, so let's make fun of them".
 
* "Eu nunca tinha usado drogas em minha vida. Eu tentei fumar uma vez. Odiei. Eu não quero me infectar com câncer."
 
* "Whenever I have to smoke for a character, I make sure they're fake cigarettes. It's a terrible habit, and I can't believe kids still want to do it."
:- ''Tradução: "Sempre que eu tenho que fumar por um personagem, eu me certifico de que são cigarros falsos. É um hábito terrível, e eu não consigo acreditar que as crianças ainda querem fazer isso."''
 
* "What actor do you really take seriously who becomes a singer? It's kind of ridiculous. I can't think of anybody."
:- ''Tradução: "Que ator você realmente leva a sério virou cantor? É meio ridículo. Eu não consigo pensar em ninguém."''
 
* "It would actually be really interesting if Spider-Man died. Why doesn't the superhero ever die? I think if Mary Jane was alone, pregnant and he died, she could give birth to a spider baby and carry on the series with another young boy or something like that."