Johann Sebastian Bach: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
EuTuga (discussão | contribs)
m revisão geral; formatação de acordo com Wikiquote:Modelos
Linha 12:
| Cor = #c0c0c0
}}
'''Johann Sebastian Bach''', ''([[21 de Março]] de [[1685]] - [[28 de Julho]] de [[1750]]) foi um músico e compositor do [[w:Barroco|período barroco]]. Foi também um organista notável. Nasceu em Eisenach (Alemanha), no seio de uma família de músicos. É considerado um dos maiores e mais influentes compositores da história da música, ainda que poucotenha reconhecidotido napouco alturareconhecimento em que viveuvida.Bach, dos irmãos, foi o que mais se destacou na musica!
-----
 
 
* "Tive que [[trabalho|trabalhar]] duramente. Quem trabalha assim duramente conseguirá chegar igualmente longe.".
:- ''Fonte: [[Keith Spence|SPENCE, Keith]]. '''O Livro da Música''', SP: Círculo do Livro, 1991. p. 71''
 
== De terceirosCitações sobre Bach ==
* "Bach sollte nicht Bach, sondern Meer heißen".
:- ''Tradução: "Bach não um riacho, mas um [[mar]]."''
:- ''[[Ludwig van Beethoven]]; trocadilho com o sobrenome Bach, que também significa ''riacho'' em alemão).''
 
* "Urvater der Harmonie."
*"Nicht Bach, sondern Meer". [[Ludwig van Beethoven]]
:- ''"NãoTradução: um riacho,o maspai umda [[marharmonia]]."''
:- ''Ludwig van Beethoven.''
:- ''trocadilho com o sobrenome Bach, que também significa ''riacho'' em alemão).''
 
* "Das ist doch einmal etwas, aus dem sich etwas lernen lässt."
*:- ''Tradução: "Aqui está algo com que se pode aprender!."
:- ''[[Wolfgang Amadeus Mozart]],; ao ouvir um [[w:moteto|moteto]] de Bach.''
 
* "Wer ihn nicht gehört, hat sehr vieles nicht gehört."
*"Estude Bach, aí você encontrará tudo".
:- ''Tradução: "Aqueles que nunca o ouviram, nunca ouviram grande coisa."
:- ''[[Johannes Brahms]].''
:- ''[[Johann Friedrich Daube]]; em '''Generalbass in drei Akkorden''', 1756.''
 
* "Bach ist Anfang und Ende aller Musik."
:- ''Tradução: "Bach é o início e o fim de toda a música."
:- ''[[Max Reger]].''
 
* "Was ich zu Bachs Lebenswerk zu sagen habe: Hören, spielen, lieben, verehren und – das Maul halten!"
:- ''Tradução: "O que tenho a dizer sobre a obra de Bach? Ouçam-na, toquem-na, amem-na – e calem-se!"
:- ''[[Albert Einstein]]; em resposta a um inquérito da revista alemã Illustrierten Wochenschrift, 1928.''
 
* "When the angels play for God they play Bach: to each other, they play Mozart."
:- ''Tradução: "Quando os anjos tocam para Deus, eles tocam Bach; entre si, tocam Mozart."
:- ''[[Isaiah Berlin]].''
 
* "His music is simply timeless."
:- ''Tradução: "Sua música é simplesmente intemporal."
:- ''[[Sting]].''
 
* "Estude Bach,! você encontrará tudo".
:- ''[[Johannes Brahms]].''
 
[[Categoria:Pessoas]]