South Park: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 327:
 
* "Welcome to shCity Wok. Would you like to try our shCity Beef, or shCity Pork?" - Mr. Twong Loo Kim, City Wok owner
: Bem vindo a Cidade WOkWok. Você gostaria de conhecer nosso Bife da cidade, ou Peru? O senhor Twong Loo Kim, é o dono.
* "Oh, I get it. A Trojan Mongorian Horse. Mongorians are hiding inside thinking that I'll bring it in the shCity wall, then Mongorians pop out and destroy wall from inside out without getting any sweet and sour pok on they head. Okay. I'll pray arong. Oh, oh, rook! Rook, my very own Mongorian Trojan Horse! Gee, what a surprise, I guess Mongorians aren't such a crappy smerry people after all. Yeah! Great, roww!" - Mr. Twong Loo Kim, City Wok owner
: ohOh, Eueu entendi. Um Cavalo Mongol de Troia, MolgolsMongol. estãoOs dirigindoMolgóis estão paraescondidos dentro pensando que isso ira os trazer para o muro da cidade, então mongorians, chegam e destroem o muro por dentro, sem nem suar. Okay, eu vou rezar. ohh Rook! Rook meu bom povo depois de tudo. Sim, ótima linha. - senhor twong loo kim, Dono da cidade WOK
 
* "So you see, we have to kill animals, or else they'll die" - Uncle Jimbo
: Então você vê, nós temos que matar animais, ou eles irão morrermorrerão! - Tio Jimbo
* "Hell, everything's legal in Mexico. It's the American way." - Uncle Jimbo
: Inferno, tudo é legal no México. Esse é o jeito Americano. - Tio Jimbo
* "It's comin' right for us! [<i>shoots animal</i>]
: Está vindo direto pra nós! <i> atira no animal</i>
 
* "Underpants Gnomes, Underpants Gnomes" - Underpants Gnomes
Linha 344:
: Primeiro passo: Roubar [underpants], Segundo passo: ?, Terceiro passo: [profits] - . . .
 
* "Don't forget to bring aya towertowew... you wanna go get high?" - Towelie
: Não se esqueça de trazer parasua a torretoalha... Você quer ficar altodoidão?
* "I have no idea whats going on" - Towelie
: Eu não tenho ideia do que esta acontecendo.