South Park: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 103:
[Os garotos são confrontados pelos soldados do Afeganistão]
** Kyle: Uh, greetings from Canada. Well boys, it's 'aboot' time we get back to our 'hoose' in Canada, isn't it?
Kyle: uh, saudações do Canadá. Bem garotos, é sobre um tempo e nós pegamos de volta nossa casa no Canadá, não é isso?
** Cartman: Hey, what the hell are you talking about? I'm not a Goddamn Canadian and neither are you.
Cartman: ei, do que infernos você esta falando? Eu não sou um Bonzinho Canadês, e nem você.
** Stan: Cartman, you stupid asshole.
Stan: Cartman, você é um bundão idiota.
 
 
**Kyle's Dad: You see, Kyle, we live in a liberal, democratic society. And democrats make sexual harrassment laws. These laws tell us what we can and can't say in the workplace, and what we can and can't do in the workplace.<br>
Pai do Kyle: Você vê, Kyle, nós vivemos numa sociedade liberal e democratica. E os democratas fazem leis de censuras sexuais. Essas leis nos dizem o que nós podemos e o que não podemos dizer no local de trabalho, e o que podemos e não podemos fazer no local de trabalho.
**Kyle: Isn't that fascism?<br>
Kyle: isso não é facismo?
**Kyle's Dad: No, because we don't call it fascism. Do you understand?<br>
Pai do Kyle: não por que nós não chamamos isso de facismo. Você entende?
**Kyle: Do you?
Kyle: Você entende?
 
 
**Kyle: Mom? Dad? What's a sex-change operation?
Kyle: Mãe? Pai? O que é a operação de troca de sexo?
**Kyle's Dad: [taken aback] What? Uh, n-nothing. I'll explain it to you when you're a little older.
Pai do Kyle: [Se afasta] O que? uh, n-nada. Eu vou te explicar isso quando você for um pouco mais velho.
**Kyle: But our teacher, Mr. Garrison. He just had his penis made into a vagina. How come?
Kyle: Mas nosso professor, Senhor Garrison. Ele tinha um pênis que virou uma vagina. Como isso?
**Ike: Penis!
Ike: Pênis!
**Kyle's Dad: Your teacher had a sex-change? Oh, my God!
Pai do Kyle: Seu professor trocou o sexo dele? oh meu deus!
**Ike: Vagina.
Ike: Vagina.
**''("Mr. Garrison's Fancy New Vagina", ep.9-1)''
 
 
*Kyle's Mom: The answer is ''no'', Kyle. You're not going to have negroplasty!
Mãe do Kyle: A resposta é "não", Kyle. Você não vai fazer uma "negroplastia".
**Kyle: But Jews can't play basketball.
Kyle: Mas Judeus não podem jogar basquete.
**Kyle's Dad: Kyle, you'd better stop being anti-Semitic right now, mister!
Pai do Kyle: Kyle, é melhor você parar de ser anti-semita agora mesmo, senhor!
**Kyle: I'M NEVER SPEAKING TO EITHER ONE OF YOU EVER AGAIN!
Kyle: EU NUNCA MAIS VOU FALAR COM NENHUM DE VOCÊS!
 
 
* Said to Kyle:
Dito para Kyle:
** "No, you see, Jews can't play basketball."
Não, você vê, Judeus não podem jogar basquete.
** "This is why you can't bring Jews on away missions! They don't play along!"
Esse é o porque que você não pode trazer Judeus para missiões fora! Eles não jogam mais!
** "Don't you Jew us out on this one, Kyle!"
O seu Judeu não vai ser um desses, Kyle! ( revisar frase )
** "Nya nya nya nya nya nya ha ha ha ha ha ha." (invariably said by Cartman)