Provérbios árabes: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 865:
* خادم سيدين يكذب على أحدهما
** A servant who has two masters, lies to one of them.
 
 
* الخاذل أخو القاتل
** The deserter is the brother of the murderer.
 
 
* خالف تُعْرَفْ
** Dissent and you will be known.
 
 
* خالف هواك ترشد
** Oppose your affection to find rationality.
 
 
* خذو الحكمة من أفواه البسطاء
** Words of wisdom comes out of simple people mouths.
 
 
* خرج من المولد بلا حُمّص
** Literal meaning: He left the party without having Hommos.
 
 
* خير الأشياء جديدها
** The best thing is the newest thing.
 
 
* خير الأصدقاء من ترك المزاح
** The best friend is the one who does not joke around.
 
 
* خير الخلال حفظ اللسان
** Watching what you say is your best friend.
 
 
* خير الكلام ما قل ودل
** The ideal phrase is that which is short and to the point.
 
 
* خير مالك ما نفعك
** The best of the things you own, is what is useful to you.
 
 
* الخَيْرُ يُخَيِّر والشر يغَيّر
 
 
* الخيل أعرف بفارسها