Ludwig Wittgenstein: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Ficheiro
Sem resumo de edição
Linha 2:
| Nome = Ludwig Wittgenstein
| Foto = Ludwig Wittgenstein 1910.jpg
| Wikisource = en:Author:Ludwig Wittgenstein
| Wikipedia = Ludwig Wittgenstein
| Wikicommons = Category:Ludwig Wittgenstein
Linha 18:
 
 
* "Filosofar é como tentar descobrir o [[segredo]] de um [[cofre]]: cada pequeno ajuste no mecanismo parece levar a nada. Apenas quando tudo entra no lugar a porta se abre."
::- ''Philosophy is like trying to open a safe with a combination lock. Each little aajustment of the many dials seems to achieve nothing, only when all is in place does the door open.
:::- ''Ludwig Wittgenstein, personal recollections - página 96, Rush Rhees, Editora Rowman and Littlefield, 1981, ISBN 0847662535, 9780847662531, 235 páginas
 
* "[[Filosofia]] é a batalha entre o encanto de nossa [[inteligência]] mediante a [[linguagem]]."
::- ''Die Philosophie ist ein Kampf gegen die Verhexung unsres Verstandes durch die Mittel unserer Sprache.
:::- '' Philosophical investigations, Parte 1 - página 47, Volume 1 de Wittgenstein's works, Ludwig Wittgenstein, 3a. ed., Editora B. Blackwell, 1953, 464 páginas
 
* "O que eu sei sobre [[Deus]] e o sentido da [[vida]]? Eu sei que este mundo existe"
::- ''Was weiß ich über Gott und den Zweck des Lebens ? Ich weiß, daß diese Welt ist.
:::- ''Notebooks, 1914-1916 - página 72, Ludwig Wittgenstein, G. E. M. Anscombe, Georg Henrik Von Wright, Editores G. E. M. Anscombe, Georg Henrik Von Wright, Traduzido por G. E. M. Anscombe, Edição 2, ilustrada, Editora University of Chicago Press, 1984, ISBN 0226904474, 9780226904474, 234 páginas
 
* "Diga a eles que vivi uma [[vida]] maravilhosa". - Últimas palávras.
**outra versão: "Diga-lhes que esta vida não cessou de me maravilhar".
::- ''Sagen sie ihnen, dass ich ein wundervolles Leben gehabt habe.
:::- ''citado em "Wie Philosophen sterben" - página 280, Frank Schweizer, Editora Dr. Bachmaier Verlag, 2003, ISBN 3931680428, 9783931680428, 288 páginas
 
* "Sentimos que, mesmo depois de serem respondidas todas as questões científicas possíveis, os problemas da vida permanecem completamente intactos"
::- ''Wir fühlen dass selbst, wenn alle möglichen wissenschaftlichen Fragen beantwortet sind, unsere Lebensprobleme noch gar nicht
:::- ''citado em "Ludwig Wittgenstein: eine existenzielle Deutung"‎ - Página 58, Leo Adler - Karger Publishers, 1976, ISBN 3805523904, 9783805523905 - 110 páginas
Linha 41:
== Tractatus Logico-Philosophicus ==
 
* "O [[mundo]] é a totalidade dos fatos, não das coisas" (1.1)
 
*"Os limites de minha [[linguagem]] significam os [[limite]]s de meu [[mundo]]." (5.6)
 
* "Eu sou meu [[mundo]]. (O microcosmos)." (5.63)
 
* "Onde ''no'' [[mundo]] se há de notar um sujeito metafísico? Você diz que tudo se passa aqui como no caso do [[olho]] e do campo visual. Mas o olho você realmente ''não vê''. E nada ''no campo visual'' permite concluir que é visto a partir de um olho". (5.633)
 
* "Todas as proposições têm igual [[valor]]." (6.4)
 
* "É por isso que tampouco pode haver proposições na [[ética]]. Proposições não podem exprimir nada de mais alto." (6.42)
 
* "Sobre aquilo de que não se pode falar, deve-se calar." (7)
 
* "Humor não é um estado de espírito, mas uma visão de mundo."
 
=== De terceiros sobre Wittgenstein ===
 
* O Wittgenstein tardio... parece ter-se tornado cansado do [[pensamento]] sério e ter inventado uma [[doutrina]] que faria uma tal actividade desnecessária. Eu não acredito por um momento que a doutrina que tem estas consequências preguiçosas seja [[verdade]]. Compreendo, no entanto, que tenho um preconceito intensamente forte contra ele pois se é certo, filosofia é, na melhor das hipóteses, uma pequena ajuda para lexicógrafos e, na pior das hipóteses, um chá ocioso em mesa de diversão.
::- ''The later Wittgenstein, on the contrary, seems to have grown tired of serious thinking and to have invented a doctrine which would make such an activity unnecessary. I do not for one moment believe that the doctrine which has these lazy consequences is true. I realize, however, that I have an overpoweringly strong bias against it, for, if it is true, philosophy is, at best, a slight help to lexicographers, and at worst, an idle tea-table amusement.
:::- ''[[Bertrand Russell]]; [http://www.archive.org/details/myphilosophicald001521mbp My Philosophical Development] ''
 
* O [[Fausto]] de [[Goethe]] ainda ponderou se realmente "no princípio era a ''[[palavra]]''", ou o ''feito''. A [[filosofia]] linguística resolveu-lhe esse [[dilema]]: a palavra é um feito.
:::- ''[[Ernest Gellner]], Words and Things, 1959.''
 
[[Categoria:pessoasPessoas]]
[[Categoria:Filósofos da Áustria]]