Céu: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m +fontes
m +fontes -sem fontes
Linha 1:
[[Image:Stanford_University_Quad_Sky.JPG|200px|right]]
{{w}}
 
{{commons|Sky}}
[[w:Céu|'''Céu''']] ''(em latim,'' cælu'') é o espaço infinito onde se movem os astros e estrelas.''
----
 
* "E nunca o tormento acha um céu e nunca o [[desejo]] acha uma [[terra]]. É por isso que a [[poesia]] existe
:- ''[[Birger Sjöberg]] ''
 
* "É vã toda obra humana que não começa no céu."
:- ''[[Pietro Metastasio]]''
 
* "Na Grécia a gente tem vontade de se banhar no céu."
Linha 41 ⟶ 37:
 
* "Ver um [[mundo]] em um [[grão]] de [[areia]]/ e um céu numa [[flor]] [[selvagem]]/ é ter o [[infinito]] na palma da [[mão]]/ e a [[eternidade]] em uma hora".
::- ''To see a World in a Grain of Sand / And a Heaven in a Wild Flower / Hold Infinity in the palm of your hand / And Eternity in an hour
:- ''[[William Blake]]''
:::- ''[[William Blake]] in "[[s:en:Songs and Ballads#Auguries of Innocence|Auguries of Innocence]]" of the: "[[s:en:Songs and Ballads|Songs and Ballads]]"
 
* "Nas profundezas do insondável jaz o ser. Antes que o céu e a [[terra]] existissem, já era o ser. Imóvel, sem forma. O vácuo, o nada, berço de todos os possíveis. Para além de [[palavra]] e pensamento está o [[Tao]], origem sem nome nem forma, a grandeza, a fonte eternamente borbulhante. O ciclo do ser e do existir."
::- ''[[Lao Tsé]] como citado in: Analise Transacional Centrada Na Pessoa...e Mais Alem - Página 146, Roberto Crema · Editora Agora, 1984, ISBN: 9788571832466, 8571832463
:- ''[[Lao Tsé]]''
 
* "Acredito que osbons [[filosofia|filósofos]] voam sozinhos, como as [[águias]], e não comoem [[pássaros]]bandos pretoscomo estorninhos. É bem [[verdade]] que porque as águias, porsão seremaves raras,: oferecemsão pouca chance de serempouco vistas e muito menos de serem ouvidas, e osenquanto pássaros pretos, que voam em bando, param em todos oscomo cantosestorninhos enchendoenchem o céu de gritos e rumoresgritos, tirandoe oonde sossegoquer doque mundo."pousem, sujam a terra abaixo deles".
::- ''I believe that good philosophers fly alone, like eagles, and not in flocks like starlings. It is true that because eagles are rare birds: they are little seen and less heard, while birds that fly like starlings fill the sky with shrieks and cries, and where ever they settle, they befoul the earth beneath them.
:- ''[[Galileu Galilei]]''
:::- ''Einstein's Enigma or Black Holes in My Bubble Bath - Página 337, [[C.V. Vishveshwara]] · Copernicus Books, 2006, ISBN: 9783540332008, 3540332006
:::- ''mistura de ficção e filosofia baseado em [[Galileu Galilei]]''
 
* "Se a [[razão]] é uma dádiva do [[céu]], e se o mesmo se pode dizer quanto à [[fé]], o céu nos deu dois presentes incompatíveis e contraditórios."
Linha 54 ⟶ 53:
 
* "Uma [[fé]] pequena leva as [[almas]] até o céu, mas uma grande fé traz o céu até as almas"
::- ''Little faith will take your soul to heaven, but great faith will bring heaven to your soul.
:- ''[[Charles Haddon Spurgeon]]''
:::- ''[[Charles Haddon Spurgeon]] como citado em "Be Hopeful (1 Peter): How to Make the Best of Times Out of Your Worst of Times" - Página 28, Warren W. Wiersbe - David C. Cook, 1982, ISBN 0896937372, 9780896937376 - 155 páginas
 
* "O [[amor]] à [[virtude]] te desvias das coisas vis e [[tristeza|tristes]] e te faz contemplar as coisas [[virtude|virtuosas]] e [[honestidade|honestas]]. Tem tua pátria nos nobres céus, à maneira dos [[pássaros]] nos verdes bosques, sobre os ramos floridos; e este amor se mostra melhor na [[adversidade]], como a [[luz]], que brilha mais quando está nas [[trevas]]".
:- ''[[Leonardo da Vinci]]''
 
* "Para compreender por que o céu é azul em qualquer parte, não é preciso dar a volta ao [[mundo]]."
::- ''Um zu begreifen, dass der Himmel überall blau ist, braucht man nicht um die Welt zu reisen.
:- ''[[Goethe]]''
:::- ''Werke‎ - [http://books.google.com.br/books?id=gns7AAAAcAAJ&pg=PA150 Página 150], [[Johann Wolfgang von Goethe]] - Cotta, 1833 - 253 páginas
 
* "Há mais coisas no [[céu]] e na [[terra]], (...), do que sonha a tua [[filosofia]]."
::- ''There are more things in heaven and earth , Horatio , Than are dreamt of in your philosophy
:::- ''Shakespeare's Hamlet - página 42, [[William Shakespeare]] · Maynard, Merrill, & Company, 1882 ''
 
* "Só existe três poderes no universo: [[Deus]] no Céu, o [[Papa]] no [[Vaticano]] e Dadá na grande área".
:- ''[[Dadá Maravilha]]''
* "[[Pobreza]] vem do [[Inferno]]. [[Prosperidade]] vem do Céu.
::- ''[[Benny Hinn]]'' in: Praise-a-thon (TBN), Novembro 1990
 
* "Se o céu vos atira uma tâmara, abri a boca."
:- ''[[Provérbios chineses]]''
 
* "Prefiro cair do céu a cair de um prédio de dois andares."
:- ''[[Machado de Assis]]''
 
* "Vozes de [[burro]] não chegam ao Céu." (Portugal)
:- ''[[Provérbios portugueses]]''
 
*"Não há no [[céu]] fúria comparável ao [[amor]] transformado em [[ódio]] nem há no [[inferno]] ferocidade como a de uma [[mulher]] desprezada."
Linha 97 ⟶ 83:
:::- ''Prophet of Progress: Selections from the Speeches of Charles F. Kettering‎ - Página 7, de Charles Franklin Kettering, Thomas Alvin Boyd - Publicado por Dutton, 1961 - 252 páginas''
 
==Provérbios==
{{w}}
* "Se o céu vos atira uma tâmara, abri a boca."
{{commons|Sky}}
:- ''[[Provérbios chineses]]''
 
* "Vozes de [[burro]] não chegam ao Céu." (Portugal)
:- ''[[Provérbios portugueses]]''
 
 
[[categoria:natureza]] [[categoria:cosmologia]]