Gênesis: diferenças entre revisões

Não precisa colocar underline nos arquivos. Eles já aceitam espaço. Os capítulos e versículos de Gênesis estão em itálico.
m (fusão)
(Não precisa colocar underline nos arquivos. Eles já aceitam espaço. Os capítulos e versículos de Gênesis estão em itálico.)
| Wikisource = Tradução Brasileira da Bíblia/Gênesis
| Wikipedia = Gênesis
| Wikicommons = Book of Genesis
| Gutenberg = Gênesis
| Cervantes =
 
;Gênesis 1
[[Ficheiro:Genesis_on_egg_croppedGenesis on egg cropped.jpg|100px]]
*"No princípio, criou Deus os céus e a terra."
:- ''Gênesis 1:1''
 
;Gênesis 3
[[Ficheiro:Temptation_Adam_EvaTemptation Adam Eva.jpg|100px]]
*"Porei hostilidade entre ti e a mulher, entre tua linhagem e a linhagem dela. Ela te esmagará a cabeça e tu lhe ferirás o calcanhar".
:- ''[[w:Serpente (Bíblia)|Deus, dirigindo-se à serpente, põe inimizade entre ela e a mulher]]''
 
* "Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez. Homem e mulher os criou; e os abençoou e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram criados. E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete. E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas. E foram todos os dias que Adão viveu, novecentos e trinta anos, e morreu."
:- ''Gênesis 5:1-5''
 
;Gênesis 6
 
* "Depois disse o Senhor a Noé: Entra tu e toda a tua casa na arca, porque tenho visto que és justo diante de mim nesta geração. De todos os animais limpos tomarás para ti sete e sete, o macho e sua fêmea; mas dos animais que não são limpos, dois, o macho e sua fêmea. Também das aves dos céus sete e sete, macho e fêmea, para conservar em vida sua espécie sobre a face de toda a terra. Porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites; e desfarei de sobre a face da terra toda a substância que fiz."
:- ''Gênesis 7:1-4''
 
;Gênesis 8
[[Ficheiro:Figures_011_Noah_offered_burnt_offerings_on_an_altar_to_the_LordFigures 011 Noah offered burnt offerings on an altar to the Lord.jpg|100px]]
* "E lembrou-se Deus de Noé, e de todos os seres viventes, e de todo o gado que estavam com ele na arca; e Deus fez passar um vento sobre a terra, e aquietaram-se as águas. Cerraram-se também as fontes do abismo e as janelas dos céus, e a chuva dos céus deteve-se. E as águas iam-se escoando continuamente de sobre a terra, e ao fim de cento e cinquenta dias minguaram. E a arca repousou no sétimo mês, no dia dezessete do mês, sobre os montes de Ararate."
:- ''Gênesis 8:1-4''
 
;Gênesis 9
[[Ficheiro:Book_of_Genesis_Chapter_9Book of Genesis Chapter 9-4_4 (Bible_Illustrations_by_Sweet_MediaBible Illustrations by Sweet Media).jpg|100px]]
* "E abençoou Deus a Noé e a seus filhos, e disse-lhes: Frutificai e multiplicai-vos e enchei a terra. E o temor de vós e o pavor de vós virão sobre todo o animal da terra, e sobre toda a ave dos céus; tudo o que se move sobre a terra, e todos os peixes do mar, nas vossas mãos são entregues. Tudo quanto se move, que é vivente, será para vosso mantimento; tudo vos tenho dado como a erva verde. A carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, não comereis."
:- ''Gênesis 9:1-4''
 
;Gênesis 10
[[Ficheiro:T_and_O_map_Guntherus_Ziner_1472T and O map Guntherus Ziner 1472.jpg|100px]]
* "Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cão e Jafé; e nasceram-lhes filhos depois do dilúvio. Os filhos de Jafé são: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras. E os filhos de Gômer são: Asquenaz, Rifate e Togarma. E os filhos de Javã são: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim."
:- ''Gênesis 10:1-4''
 
;Gênesis 11
[[Ficheiro:Torre_de_BabelTorre de Babel-Museu_Nacional_de_Arte_AntigaMuseu Nacional de Arte Antiga.JPG|100px]]
* "E era toda a terra de uma mesma língua e de uma mesma fala. E aconteceu que, partindo eles do oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e habitaram ali. E disseram uns aos outros: Eia, façamos tijolos e queimemo-los bem. E foi-lhes o tijolo por pedra, e o betume por cal. E disseram: Eia, edifiquemos nós uma cidade e uma torre cujo cume toque nos céus, e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra."
:- ''Gênesis 11:1-4''
 
;Gênesis 12
 
* "Ora, o Senhor disse a Abrão: Sai-te da tua terra, da tua parentela e da casa de teu pai, para a terra que eu te mostrarei. E far-te-ei uma grande nação, e abençoar-te-ei e engrandecerei o teu nome; e tu serás uma bênção. E abençoarei os que te abençoarem, e amaldiçoarei os que amaldiçoarem; e em ti serão benditas todas as famílias da terra. Assim partiu Abrão como o Senhor lhe tinha dito, e foi Ló com ele; e era Abrão da idade de setenta e cinco anos quando saiu de Harã."
:- ''Gênesis 12:1-4''
 
;Gênesis 46
1 070

edições