Ruhollah Khomeini: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Dexbot (discussão | contribs)
m Bot: removing existed iw links in Wikidata
m +fontes -sem fontes
 
Linha 17:
==Atribuídas==
 
"Os escribas sunitas acreditavam que todo bandido no poder deveria ser obedecido; e essa visão foi justificada pelos próprios bandidos. É concebível que o grande profeta do Islã tivesse ordenado que Ataturk fosse obedecido, que suprimiu suas ordens?"
{{sem fontes}}
::- ''Die sunnitischen Schriftgelehrten glaubten, daß man jedem an der Macht befindlichen Banditen gehorchen müsse; und diese Ansicht wurde von den Banditen selbst begründet. Ist es vorstellbar, daß der große Prophet des Islam befohlen haben sollte, [[Kemal Atatürk|Atatürk]] zu gehorchen, der seine Anordnungen unterdrückte?
 
:::- ''Frankfurter Allgemeine Zeitung, 27 de julho de 1987
*A cura definitiva da maioria dos vícios e corrupções depende da cura do apego ao mundo e ao próprio ego, posto que ao curá-los a alma humana consegue tranqüilidade e segurança, e o coração se sossega e adquire a força da certeza sendo negligente em relação aos assuntos mundanos e não dando importância a nenhum tipo de comida e bebida; e se alguém o molesta por algum problema mundano ele o assume e toma com tranqüilidade, e desde que seu amado não é isca de peixe da gente do mundo, não vai detrás disso com ardor, e apesar de que resulta difícil cortar a raiz do apego ao mundo, especialmente ao começo da viagem, cada assunto difícil se torna fácil com uma decisão firme. A força da vontade e a decisão domina cada assunto difícil e problemático, e facilita e aproxima cada caminho, embora fosse comprido e pedregoso.
 
* "Não adoramos o Irã, adoramos Alá [...] Eu digo que este país deveria queimar. Eu digo que este país deveria virar fumaça, desde que o Islã se mostre vitorioso."
*OH homem cruel! Medita! Note qual é a enfermidade de seu coração que o tem feito mais duro que uma rocha e que não aceita o Corão de Deus que veio para te salvar do castigo e trevas.
::- ''Wir beten nicht den Iran an, wir beten Allah an […] ich sage, soll dieses Land brennen. Ich sage, soll dieses Land in Rauch aufgehen, vorausgesetzt, der Islam erweist sich als siegreich.
 
:::- ''de um discurso proferido em Qom 1980, fonte: [http://www.welt.de/print-welt/article706570/Der_zweite_Holocaust.html welt.de]; Nota: "este país" significa o Irã
* Querido! Sabe que os desejos do ego e a concupiscência não chegarão a nenhum lugar e que sua ansiedade jamais tem fim.
 
* Toda desgraça que acontece ao homem ou que a sociedade padece por culpa de seus capitalistas se deve à concupiscência e ao egoísmo.
 
* Até que se encontrem encadeados por seu ego e desejos não poderão empreender a luta no caminho de Deus e defender a santidade de Deus.
 
* Não é possível que o homem seja tanto monoteísta como ególatra. Não é possível que o ser humano considere tanto seus próprios benefícios como os benefícios do Islã. O critério a seguir deve ser sozinho um deles dois.
 
[[Categoria:Pessoas]]