Indígenas: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m →No Brasil: civilização |
|||
Linha 26:
:- Antonio Porro, ''[http://www.etnolinguistica.org/biblio:porro-2007-dicionario Dicionário etno-histórico da Amazônia colonial]'', 2007
* "Se a língua tupi interessa particularmente à [[cultura]] nacional, deve-se isso ao papel que o idioma desempenhou na história do país, assim como à contribuição que trouxe para o português falado no Brasil. Não são razões de caráter glotológico. Sob êste prisma, o tupi teria o mesmo interêsse que qualquer outro idioma indígena do Brasil ou da América."
:- Pe. Lemos Barbosa, ''[http://www.etnolinguistica.org/biblio:barbosa-1956-curso Curso de Tupi Antigo]'', 1956
* "Fallam estas gentes mais ou menos quatro idiomas: o chiquitano, o bororó, o hespanhol e o portuguez. Ora, de um [[povo]], que dispõe assim de tão vastos conhecimentos linguisticos, longe deve ir a idéa de dizêl-o curto de [[civilização|civilisação]]."
:- João Severiano da Fonseca, ''[http://www.etnolinguistica.org/biblio:fonseca-1880-viagem Viagem ao Redor do Brasil]'', 1880
* "O [[homem]] branco, aquele que se diz [[civilização|civilizado]], pisou duro não só na [[terra]], mas na [[alma]] do meu [[povo]], e os
:- Cibae Ewororo (ou Lourenço Rondon), índio Bororo, de Mato Grosso. In: [[Aryon Rodrigues|RODRIGUES, Aryon Dall’igna]]. 1986. ''[http://www.etnolinguistica.org/biblio:rodrigues-1986-linguas Línguas brasileiras: para o conhecimento das línguas indígenas]''. São Paulo: Loyola.
|