Antoine de Rivarol: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
SamoaBot (discussão | contribs)
m Bot: Migração de 12 ligações interwiki agora disponíveis no Wikidata em d:Q203952
Emendas à tradução e a uma palavra francesa
 
Linha 24:
:::- ''"Discours préliminaire du Nouveau dictionnaire de la langue française: première partie : de l'homme, de ses facultés intellectuelles et de ses idées premières et fondamentales ; suivi de De l'universalité de la langue française : sujet proposé par l'Académie de Berlin en 1785"‎ - [http://books.google.com.br/books?id=AyAVAAAAQAAJ&pg=PA171 Página 171], Antoine de Rivarol - chez Cocheris, 1797 - 240 páginas
 
*"Os meios que tornamhabilitam um homem susceptível dea fazer fortuna são os mesmos que o impedem de a gozar"
::- ''les moyens qui rendent un homme propre à faire fortune sont les mêmes qui l'empêchent d'en jouir.
:::- ''De l'homme, de ses facultés intellectuelles, et de ses idées premières et fondamentales par A.C. Rivarol. Suivi de son Discours sur l'universalité de la langue française‎ - [http://books.google.com.br/books?id=3EAAAAAAQAAJ&pg=PA187 Página 187], [[Antoine Rivarol]] (comte de.) - 1800 - 40 páginas
Linha 32:
:::- ''Esprit de Rivarol - [http://books.google.com.br/books?id=i6gWAAAAQAAJ&pg=PA63 Página 63], [[Antoine de Rivarol]] - Impr. H. Perronneau, 1808 - 258 páginas
 
* "Mas a [[vaidade]] estáé funcionandoprodutiva: ela tem um olharolhos que imploramendigam os [[olho]]solhares e as [[mão]]s que chamamapelam à atividade: oela donoé tambémpois étão favorável aos seus impérios em quequanto o [[orgulho]] lhes é fatalfunesto; é mais social; com ela éfaz mais gente [[feliz]] do que com o [[orgulho]], porque é raro não ficarse ser feliz com algo de que se é [[vaidoso]]."
::- ''Mais la vanité est ouvrière: elle a un oeil qui mendie les regards et des mains qui appellent l'industrie: elle est donodonc aussi favorable aux empires que l'orgueil leur est funeste-; elle est plus sociale; elle fait plus d'heureux que l'orgueil; car il est rare de n'être pas heureux d'une chose dont on est vain.
:::- ''Discours préliminaire du nouveau dictionnaire de la langue Française - Volume 1 - [http://books.google.com.br/books?id=ZHpFAAAAcAAJ&pg=PA171 Página 171], [[Antoine de Rivarol]] - 1797