Frederick Douglass: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m dead link
mais duas, ajustes
Linha 15:
----
*''Eu me uniria com qualquer um para fazer o certo e com ninguém para fazer o mal''.
**<small>Trecho de uma palestra de 1855.</small><ref>Palestra: ''[http://books.google.pt/books?id=wN9Dj-_wM0IC&pg=PA33&dq=%22I+would+unite+with+anybody+to+do+right+and+with+nobody+to+do+wrong.%22&redir_esc=y#v=onepage&q=%22I%20would%20unite%20with%20anybody%20to%20do%20right%20and%20with%20nobody%20to%20do%20wrong.%22&f=false The Anti-Slavery Movement]'' (1855).</ref>
**<small>Original: ''I would unite with anybody to do right and with nobody to do wrong''.</small><ref>{{citar web|arquivodata=20/12/2016 |arquivourl=http://archive.is/iRu0T |url=http://www.theroot.com/articles/culture/2014/09/frederick_douglass_portrait_unveiled_as_1st_of_an_african_american_to_grace/|título=Historic Unveiling of Frederick Douglass Portrait at Governor’s Mansion in Md. |autor=Breanna Edwards |data=16 de setembro de 2014 |publicado=The Root |acessodata=20/12/2016 }}</ref>
*"Agite! Agite! Agite!"''".
**<small>(Conselho dado a um jovem negro sobre como agir no mundo)</small>
**<small>Original: ''Agitate! Agitate! Agitate!''</small><ref>{{citar web|arquivourl=http://archive.is/0tYTK |arquivodata=24/12/2016 |url=http://www.anb.org/articles/15/15-00186.html|título=Douglass, Frederick|autor=Roy E. Finkenbine |data=s/d |publicado=American National Biography |acessodata=24/12/2016}}</ref>
*"O correto não tem [[sexo]] - a [[verdade]] não tem [[cor]]".
**<small>(Parte do lema de seu jornal, ''The North Star'')</small>
**<small>Original: ''Right is of no sex — Truth is of no color''</small><ref>Narrative of the Life of Frederick Douglass, an American Slave: An American Slave - Página xxv, de Frederick Douglass, Deborah E. McDowell - Publicado por Oxford University Press, 1999, ISBN 0192832506, 9780192832504 - 129 páginas</ref>
*''Sem luta não há progresso. Aqueles que professam em favor da liberdade, e ainda depreciam a agitação, são pessoas que querem ceifar sem arar a terra. Eles querem chuva sem trovão e raios. Eles querem o oceano sem o terrível bramido de suas muitas águas. Esta luta pode ser moral; ou pode ser física; ou pode ser ambas, moral e física; mas ela deve ser uma luta. O poder não concede nada sem demanda. Nunca concedeu e nunca concederá.''"
**<small>(Trecho de uma carta de 1848 para um amigo abolicionista)</small><ref>Citado em {{citar web|arquivodata=18/12/2016 |arquivourl=http://archive.is/bCMPT |url=http://www.revistas.usp.br/agraria/article/download/102/102 |título=O movimento dos Trabalhadores Rurais Sem-Terra (MST) e a Democracia no Brasil |autor=Miguel Carter (tradução: Imario Vieira) |data=2006 |publicado=AGRÁRIA, São Paulo, Nº 4, pp. 124-164 |acessodata=18/12/2016 }} (trabalho originalmente publicado pelo Centre for Brazilian Studies Working Paper CBS-60-05, University of Oxford, em maio de 2005 — pdf arquivado do cache do Google).</ref>
*''É mais fácil construir crianças fortes do que reparar homens quebrados.''
**<small>(citado por seu descendente, Ken Morris)</small>
**<small>Original: ''It's easier to build strong children than repair broken men''.</small><ref>{{citar web|url=http://www.cbsnews.com/news/family-of-abolitionist-frederick-douglass-continues-his-legacy/ |título=Family of abolitionist Frederick Douglass continues his legacy |autor=Jim Axelrod |publicado=CBS News |data=19 de junho de 2013}}</ref>
*''Eu estava quebrado em corpo, alma e espírito. Minha elasticidade natural foi esmagada, meu intelecto languidesceu, a disposição de ler se foi, a faísca alegre que brilhava em meu olho morreu; a noite escura da escravidão fechou-se sobre mim; e eis um homem transformado em um bruto!''
**<small>(Narrativa de como foi ser submetido aos rigores da servidão no campo, sob cruéis castigos do feitor)</small><ref name=auto>''Narrative of the Life of Frederick Douglass, An American Slave'', autobiografia, cap. 10 (1845)</ref>
**<small>Original: ''I was broken in body, soul and spirit. My natural elasticity was crushed, my intellect languished, the disposition to read departed, the cheerful spark that lingered about my eye died; the dark night of slavery closed in upon me; and behold a man transformed into a brute!</small>
*''Você viram como um homem foi feito escravo; vocês verão como um escravo se fez um homem.''
**<small>Idem. Narrativa de como saiu da escravidão para se tornar homem livre.</small><ref name=auto/>
**<small>Original: ''You have seen how a man was made a slave; you shall see how a slave was made a man.''</small>
*Eu não tenho nenhuma pretensão de fazer patriotismo. Enquanto a minha voz puder ser ouvida neste ou no outro lado do Atlântico, eu irei espalhar pela América o relâmpago de desprezo da indignação moral. Ao fazer isso, sentir-me-ei desempenhando o dever de um verdadeiro patriota; pois ele é um amante de seu país que repreende e não desculpa seus pecados. É a prática da justiça que exalta as nações, enquanto o pecado é o opróbrio dos povos.''
**<small>Ao falar sobre o seu patriotismo, e como a nação poderia exigir o patriotismo do homem negro enquanto a escravidão e o preconceito vigessem.</small>
**<small>(Trecho de discurso contra a escravidão proferido em 24 de setembro de 1847)</small><ref>Discurso "''[http://archive.is/kJ4Bl Love of God, Love of Man, Love of Country]''", Syracuse, Nova Iorque (24 de setembro de 1847).</ref>
**<small>Original: ''I make no pretension to patriotism. So long as my voice can be heard on this or the other side of the Atlantic, I will hold up America to the lightning scorn of moral indignation. In doing this, I shall feel myself discharging the duty of a true patriot; for he is a lover of his country who rebukes and does not excuse its sins. It is righteousness that exalteth a nation while sin is a reproach to any people.''</small>
*''Os homens não amam aqueles que os fazem lembrar de seus pecados.''
**<small>Original: ''Men do not love those who remind them of their sins.''</small>
**<small>Explicando porque os pais de filhos com escravas não lhes tinham o amor devido.</small><ref>{{citar web|url=http://www.theroot.com/articles/history/2013/12/best_black_history_quotes_frederick_douglass_on_biracial_children/|título=Quote of the day: Frederick Douglass on Biracial Children |autor=Frederick Douglass |data=31 de dezembro de 2013 |publicado=The Root |acessodata=15/1/2017 }}</ref>
*''Ninguém pode colocar uma corrente sobre o tornozelo de seus semelhantes sem finalmente encontrar a outra extremidade presa em seu próprio pescoço.''
**<small>Original: ''No man can put a chain about the ankle of his fellow man without at last finding the other end fastened about his own neck.''</small>
**<small>Falando sobre o relacionamento entre opressores e oprimidos.</small><ref name=star>{{citar web|url=http://atlantablackstar.com/2015/02/18/10-frederick-douglass-quotes-still-incredibly-relevant-today/4/ |título=10 Frederick Douglass Quotes Still Incredibly Relevant Today |autor=Nick Chiles |data=18/2/2015 |publicado=Atlanta Black Star |acessodata=16/9/2017}}</ref>
*''A vida da nação é segura somente enquanto a nação é honesta, verdadeira e virtuosa.''
**<small>Original: ''The life of the nation is secure only while the nation is honest, truthful and virtuous.''</small>
**<small>Falando sobre como um país pode vir a se tornar seguro.</small><ref name=star/>
 
{{referências}}