Ernest Hemingway: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
→‎Atribuídas: Correção de tradução de uma frase.
→‎Atribuídas: Correção de tradução de algumas citações.
Linha 60:
==Atribuídas==
 
*"Somos todos aprendizes duma [[arte]] da qual que nunca ninguém se torna mestre."
::- ''We are all apprentices in a craft where no one ever becomes a master.
:::- ''New York Journal-American (11 July 1961)
 
*"Gosto de ouvirescutar. Aprendi muita coisa por ouvirescutar cuidadosamente. A maioria das pessoas nunca ouveescuta."
::- ''I like to listen. I have learned a great deal from listening carefully. Most people never listen
:::- ''citado em How to speak with power - página 162, Stephen S. Price - McGraw-Hill, 1959 - 265 páginas
Linha 72:
:::- ''citado em What's Your Mood?: A Good Day, Bad Day, In-Between Day Book - página 174, Kimberly Potts - Adams Media, 2005, ISBN 1593372175, 9781593372170 - 176 páginas''
 
*"A [[felicidadeFelicidade]], em pessoas inteligentes, é dasa coisascoisa mais rarasrara que conheço."
::- ''Happiness in intelligent people is the rarest thing I know.
:::- ''The Garden of Eden - Página 86, Ernest Hemingway - Simon and Schuster, 1995, ISBN 0684804522, 9780684804521 - 256 páginas''
 
*"A [[inflação]] é oO primeiro remédio miraculosomilagroso dopara Estadouma nação mal administrado.administrada Oé a inflação; o segundo é a [[guerra]]."
::- ''The first panacea for a mismanaged nation is inflation of the currency; the second is war.
:::- ''"Notes on the Next War: A Serious Topical Letter", Esquire Publishing Company, 1935, 175 páginas
Linha 84:
:::- ''By-line: Ernest Hemingway: selected articles and dispatches of four decades: Volume 1968,Parte 2 - página 206, Ernest Hemingway, William White - Scribner, 1967 - 489 páginas
 
*"O primeiro esboço de qualquer coisa é sempre uma merda."
::- ''The first draft of anything is shit
:::- ''citado em Hindsights: the wisdom and breakthroughs of remarkable people - página 1981, Guy Kawasaki - Beyond Words Pub., 1993, ISBN 0941831957, 9780941831956 - 300 páginas''
 
*"Toda a minha [[vida]], olhei para as palavras como se as estivesse a ver pela primeira vez."
::- ''All my life I've looked at words as though I were seeing them for the first time.
:::- ''Carta (9 de abril de 1945); publicado in Ernest Hemingway : Selected Letters 1917-1961 (1981) editado por Carlos Baker
 
*"O meuMeu objectivo é colocar no papel aquilo que vejo e aquilo que sinto da mais simples e melhor maneira."
::- ''MY aim is to put down on paper what I see and what I feel in the best and simplest way I can tell it
:::- ''citado em Distilled wisdom - página 27, Alfred Armand Montapert - Prentice-Hall, 1964, ISBN 0960317406, 9780960317400 - 355 páginas''
Linha 158:
*"O homem nunca deve se pôr em posição de perder o que não pode se dar ao luxo de perder."
::- ''a man should never put himself in a position to lose what he cannot afford to lose.
:::- ''citado em Why can't men open up?: overcoming men's fear of intimacy - página 55, Steven W. Naifeh, Gregory White Smith - C.N. Potter, 1984, ISBN 0517549964, 9780517549964 - 193 páginas [[Categoria:pessoas]] [[Categoria:Escritores dos Estados Unidos da América]]''