Alexandre Dumas, pai: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Skeptikós (discussão | contribs)
→‎O Conde de Montecristo: Adicionando citações.
Skeptikós (discussão | contribs)
Linha 33:
 
==Obras==
===Os Três Mosqueteiros (1844)===
 
* "Todos por um, um parapor todos."
**''Variante'': "Um por todos e todos por um!"
::- ''Tous pour un, un pour tous.
:::- ''Les Trois Mousquetaires, Ed. Rencontre, 1849 - 440 páginas, [https://books.google.com.br/books?id=lTMVAAAAQAAJ&pg=PA80 p. 80]
 
* "Mas também nunca dissestes que não me amáveis; e, com efeito, dizer-me tais palavras seria da parte de Vossa Majestade a maior das ingratidões. Pois, dizei-me, onde encontrareis um amor semelhante ao meu, um [[amor]] que nem o tempo, nem a ausência, nem o desespero lograram extinguir; um amor que se contenta com uma fita que caiu, um olhar perdido, uma palavra solta?"
*"Na primeira segunda-feira do mês de abril de 1625, a vila de Meung onde nasceu o autor do Romance da Rosa, parecia encontrar-se numa revolução tão completa como se os huguenotes lá tivessem ido fazer uma segunda Rochela."
::- ''Mais vous ne m'avez jamais dit non plus que vous ne m'aimiez point, et vraiment me dire de semblables paroles, ce serait de la part de Votre Majesté une trop grande ingratitude. Car, dites-moi , où trouveriez-vous un amour pareil au mien, un amour que ni le temps, ni l'absence, ni le désespoir ne peuvent éteindre ; un amour qui se contente d'un ruban égaré , d'un regard perdu , d'une parole échappée?
:::- ''Les Trois Mousquetaires, Ed. Rencontre, 1849 - 440 páginas, [https://books.google.com.br/books?hl=pt-BR&id=lTMVAAAAQAAJ&pg=PA104 p. 104]
 
* "Ai de mim! – suspirou Bazin – Bem o sei senhor; tudo está de pernas para o ar no mundo de hoje."
*"Mas também nunca dissestes que não me amáveis; e, com efeito, dizer-me tais palavras seria da parte de Vossa Majestade a maior das ingratidões. Pois, dizei-me, onde encontrareis um amor semelhante ao meu, um [[amor]] que nem o tempo, nem a ausência, nem o desespero lograram extinguir; um amor que se contenta com uma fita que caiu, um olhar perdido, uma palavra solta?"
::- ''Helás! Soupira Bazin, je sais, monsieur, tout est bouleversé dans le monde aujoud'hui.
:::- ''Les Trois Mousquetaires, Ed. Rencontre, 1849 - 440 páginas, [https://books.google.com.br/books?hl=pt-BR&id=lTMVAAAAQAAJ&pg=PA225 p. 225]
 
* "Mas, no meio de tudo isso, tambémd'Artagnan não deixou de observouobservar que ninguém respondia àsaos galanteriasgalanteios de Porthos. Eram apenas quimeras e ilusões. Mas, para um amor verdadeiro, para um ciúme real, haverá outra realidade além de quimeras e ilusões?"
*"Ai de mim! – suspirou Bazin – Bem o sei senhor; tudo está de pernas para o ar no mundo de hoje."
::- ''Mais au milieu de tout cela d'Artagnan remarqua aussi que pas une figure ne correspondait aux galanteries de Porthos. Ce n'étaient que chimères et illusions; mais pour amour réel, pour une jalousie véritable, y a-til d'autre réalité que les illusions et les chimères?
:::- ''Les Trois Mousquetaires, Ed. Rencontre, 1849 - 440 páginas, [https://books.google.com.br/books?hl=pt-BR&id=lTMVAAAAQAAJ&pg=PA251 p. 251]
 
* "Os versos estavam longe de ser excelentes; mas como se sabe, os protestantes não se presumiam de poetas."
*"Mas, no meio de tudo isso, também observou que ninguém respondia às galanterias de Porthos. Eram apenas quimeras e ilusões. Mas, para um amor verdadeiro, para um ciúme real, haverá outra realidade além de quimeras e ilusões?"
::- ''Ces vers n'étaient pas excellents, il s'en fallait même de beaucoup, mais comme on le sait, les protestants ne se piquaient pas de poésie.
 
:::- ''Les Trois Mousquetaires, Ed. Rencontre, 1849 - 440 páginas, [https://books.google.com.br/books?hl=pt-BR&id=lTMVAAAAQAAJ&pg=PA418 p. 418]
*"Os versos estavam longe de ser excelentes; mas como se sabe, os protestantes não se presumiam de poetas."
 
===O Conde de Monte Cristo===