Voltaire: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m + fontes - sem fontes
Linha 223:
::- la nécessité de parler, l'embarras de n'avoir rien à dire et l'envie d'avoir de l'esprit sont trois choses capables de rendre ridicule même le plus grand homme
:::- Oeuvres de M. de Voltaire. Nouvelle édition, revue, corrigée et considérablement augmentée par l'auteur, enrichie de figures en taille-douce - [https://books.google.com.br/books?id=vAF-E5ldezUC&pg=PA122 Página 122], Voltaire, ‎Walther - chez George Conrad Walther, 1748, 488 páginas
 
{{sem fontes}}
 
 
 
*"Os letrados isolados foram pessoas de letras que mais serviços prestaram ao reduzido número de entes pensantes espalhados pelo mundo. Verdadeiros sábios encerrados em seus gabinetes que não argumentaram nos bancos das universidades nem disseram as coisas pela metade nas academias. E esses infelizes letrados têm sido quase todos perseguidos. É constituída de tal maneira a nossa miserável espécie, que aqueles que marcham em caminhos já batidos atiram pedras aos que ensinam um novo caminho."
 
*"Sozinho, nenhum homem pode garantir-se contra o mal e promover seu próprio bem. Carece de auxílio. Daí que a sociedade é tão antiga quanto o mundo, podendo ser bastante numerosa ou pulverizada, rara. Com uma freqüência inusitada as revoluções do globo destruíram raças inteiras de homens e de animais em vários países, e as multiplicaram em outros."
 
*"Pode ser que não estejamos de acordo com as idéias dos outros, mas devemos estar dispostos a morrer para defender a liberdade de todas as idéias".
 
*"O povo não lê nada. O povo trabalha seis dias por semana e no sétimo vai ao prostíbulo."
::- Le peuple ne lit point, il travaille six jours de la semaine et va le septième au cabaret.
:- ''Em resposta a quem disse que seus escritos corrompiam o povo''
:::- Dictionnaire philosophique, portatif - Volume 1 - [https://books.google.com.br/books?id=BDUHAAAAQAAJ&pg=PP16 página 16], Voltaire - 1767
 
*"O trabalho afasta de nós três grandes males: o aborrecimento, o vício e a necessidade!"
 
*"A falsa ciência gera ateus; a verdadeira ciência leva os homens a se curvar diante da divindade."
 
*"O trabalho é, na maioria das vezes, pai do prazer."
 
*"Os homens devem ter corrompido um pouco a natureza, pois não nasceram lobos e acabaram se tornando lobos."
 
*"É muito perigoso ter razão em assuntos sobre os quais as autoridades estabelecidas estão completamente equivocadas."
 
*"Aos vivos deve-se o respeito, aos mortos não se deve senão a verdade."
 
*"Uma única palavra posta fora do lugar estraga o pensamento mais bonito."
 
*"Um ditado esperto não prova nada."
 
*"Antigas histórias não são mais do que fábulas sobre as quais as pessoas concordam."
 
*"Os homens usam o pensar somente para justificar os seus maus feitos, e a palavra somente para esconder seus pensamentos."
 
*"É claro que um indivíduo que persegue um homem, seu irmão, porque ele não tem a mesma opinião, é um monstro."
 
*"O homem nasceu para a ação, tal como o fogo tende para cima e a pedra para baixo."
 
*"A ridícula situação de alguém que critica o que confessa nunca ter lido, já é suficiente para desqualificar a sua crítica."
 
*"Entendo e quase invejo a gentil e inocente alegria dos comuns, mas amo a angústia de ser incomum."
 
*"A única diferença entre um tigre e um ser humano é que o primeiro mata e estraçalha por fome e instinto, enquanto que o segundo mata por parágrafos!"
 
*"A razão é filha do tempo e tudo espera de seu pai."
 
*"O [[trabalho]] afasta de nós três grandes males: o aborrecimento, o [[vício]] e a necessidade!"
*"O bom humor é incompatível com a crueldade."
::- Le travail eloigne de nous trois grand maux, l'ennui, le vice, et le besoin.
:::- Voltaire citado em A Dictionary of Quotations from Various Authors in Ancient and Modern Languages, with English Translations .... - [https://books.google.com.br/books?id=IOQqAAAAYAAJ&pg=PA202 página 202], Hugh Moore - Whittaker, Treacher, & Company, 1831 - 507 páginas
 
*"O [[trabalho]] é, na maioria das vezes, [[pai]] do [[prazer]]."
*"É perigoso estar certo quando o governo está errado."
::- Le travail est souvent le père du plaisir
:::- Recueil De Pieces Fugitives En Prosa Et En Vers - [https://books.google.com.br/books?id=dDI6AAAAcAAJ&pg=PA53 Página 53], Voltaire - Société, 1741 - 212 páginas
 
*"O bom [[humor]] é incompatível com a [[crueldade]]."
* "A religião começou quando o primeiro patife conheceu o primeiro tolo."
::- belle humeur est incompatible avec la cruauté.
:::- L'Ingenu in: Oeuvres complètes de Voltaire - [https://books.google.com.br/books?id=VT5SYql0GNAC&pg=PA446 Página 446], Voltaire - Furne, 1847, 1498 páginas
 
==Sobre==