Oscar Wilde: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 556:
:::- Oscariana: Epigrams - Página 66, [[Oscar Wilde]] - Priv. print., 1895 - 88 páginas
 
* ''Qualquer indivíduo pode ser sensato, desde que não tenha imaginação.
::- anybody can have common Sense, provided that they have no imagination.
:::- House of pomegranates. The happy prince and other tales - Página 243, [[Oscar Wilde]] - Methuen, 1908
 
* ''Sentimental é o homem que vê um valor absurdo em tudo e não sabe o preço exato de nada.
::- And a sentimentalist, my dear Darlington, is a man who sees an absurd value in everything and doesn't know the market price of any single thing.
:::- Plays - Página 59, [[Oscar Wilde]] - Collin's, 1898 - 351 páginas1898
 
* ''Aconselhar economia ao pobre é grotesco e insultante. É como aconselhar que coma menos quem está morrendo de fome.
::- But to recommend thrift to the poor is both grotesque and insulting. It is like advising a man who is starving to eat less.
:::- ebastian Melmoth: (Oscar Wilde). - Página 142, [[Oscar Wilde]] - A.L. Humphreys, 1905 - 222 páginas
 
* ''Não falemos de poemas morais ou imorais; os poemas são bem escritos, ou mal escritos. E só.
::- Indeed, one should never talk of a moral or an immoral poem —poems are either well written or badly written, that is all.
:::- Miscellanies - Página 267, [[Oscar Wilde]] - Methuen, 1908
 
* ''O público é maravilhosamente tolerante. Perdoa tudo, menos o gênio.
* O verdadeiro inimigo da humanidade é o homem.
::- the public is wonderfully tolerant. It forgives everything except genius.
:::- Intentions - Página 79, [[Oscar Wilde]] - Heinemann and Balestier, 1891 - 258 páginas
 
* ''Sim, sou um sonhador. Sonhador é quem consegue encontrar o próprio caminho ao luar e, como punição, vê o alvorecer antes do resto do mundo.
* O público é maravilhosamente tolerante. Perdoa tudo, menos o gênio.
::- Yes: I am a dreamer. For a dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.
:::- Intentions - Página 175, [[Oscar Wilde]] - Heinemann and Balestier, 1891 - 258 páginas
 
* Sim, sou um sonhador. Sonhador é quem consegue encontrar o próprio caminho ao luar e, como punição, vê o alvorecer antes do resto do mundo.
 
* ''''Escolho meus amigos não pela pele ou outro arquétipo qualquer, mas pela pupila.Tem que ter brilho questionador e tonalidade inquietante. A mim não interessam os bons de espírito nem os maus de hábitos. Fico com aqueles que fazem de mim louco e santo. Deles não quero resposta, quero meu avesso. Que me tragam dúvidas e angústias e aguentem o que há de pior em mim. Para isso, só sendo louco. Quero os santos, para que não duvidem das diferenças e peçam perdão pelas injustiças. Escolho meus amigos pela alma lavada e pela cara exposta. Não quero só o ombro e o colo, quero também sua maior alegria. Amigo que não ri junto, não sabe sofrer junto. Meus amigos são todos assim: metade bobeira, metade seriedade. Não quero risos previsíveis, nem choros piedosos. Quero amigos sérios, daqueles que fazem da realidade sua fonte de aprendizagem, mas lutam para que a fantasia não desapareça. Não quero amigos adultos nem chatos. Quero-os metade infância e outra metade velhice! Crianças, para que não esqueçam o valor do vento no rosto; e velhos, para que nunca tenham pressa. Tenho amigos para saber quem eu sou. Pois os vendo loucos e santos, bobos e sérios, crianças e velhos, nunca me esquecerei de que "normalidade" é uma ilusão imbecil e estéril.''''(carece de fontes, autor desconhecido)
 
[[Categoria:Escritores da Irlanda]]