Jean Anouilh: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Dexbot (discussão | contribs)
m Bot: removing existed iw links in Wikidata
m +fontes -sem fontes
Linha 16:
 
*"Somos fiéis a nós próprios, nada mais".
::- ''On est fidèle à soi même, et c'est tout
:::- ''L'invitation au château - [http://books.google.com.br/books?id=3s45AAAAIAAJ&pg=PA138 Página 138], Jean Anouilh - CUP Archive, 1962, 166 páginas
 
*"Amarmo-nos é lutar constantemente contra milhares de forças ocultas que brotam de nós mesmos ou do mundo".
::- ''S'aimer, c'est lutter constamment contre des milliers de forces cachées qui viennent de vous ou du monde.
:::- ''Théâtre - Volume 1 - Página 53, Jean Anouilh, ‎Bernard Beugnot - Gallimard, 2007, 1438 páginas
 
*"Todos temos um dia, mais ou menos triste, mais ou menos longínquo, de aceitar ser homem".
::- ''Chacun de nous a un jour, plus ou moins triste, plus ou moins lointain, où il doit enfin accepter d'être un homme.
:- ''Fonte: "Antigona"''
:::- ''Antigone - Página 81, Jean Anouilh - Integral editions Incorporated, 1946, 92 páginas
 
*"Se Deus quisesse que o amor fosse eterno, teria feito que se mantivessem as condições do desejo".
Linha 26 ⟶ 31:
 
*"A única imoralidade consiste em não fazer o que se tem de fazer quando se tem vontade de o fazer".
::- ''La seule chose qui soit immorale, mon prince, c'est de ne pas faire ce qu'il faut, quand il le faut.
:::- ''Théâtre: L'alouette. Ornifle ou le courant d'air. Pauvre ... - Página 413, Jean Anouilh, ‎Bernard Beugnot - Gallimard, 2007
 
*"ApenasIsso énão verdadeirovai aquiloser queverdade. seNada é verdade que não dizé dito".
::- ''Ce ne sera pas vrai. Rien n'est vrai que ce qu'on ne dit pas
:- ''Fonte: "Antígona"''
:::- ''Antigone - Página 74, Jean Anouilh - Integral editions Incorporated, 1946, 92 páginas
*"O solteiro vive como um rei e morre como um cão. O casado vive como um cão e morre como um rei".
::- ''Le célibataire, répondit-il, vit comme un roi et meurt comme un chien; l'homme marié vit comme un chien et meurt comme un roi
:::- ''citado em France illustration - [http://books.google.com.br/books?id=6KYcAQAAMAAJ Volume 11] - Página 6, 1955
 
*"Haverá sempre, em algum lugar, um [[cão]] abandonado, que me impedirá de ser [[feliz]]..."
*"Todo homem pensa que Deus está do lado dele".
::- ''Il y aura toujours un chien perdu quelque part qui m'empêchera d'être heureuse.
 
:::- ''in: "La Sauvage" (1936), como citado em Vies et oeuvres d'écrivains ...: Jean Giraudoux. Jean-Paul Sartre. Jean Anouilh. André Malraux. Gabriel Marcel. Charles Du Bos. Volume 4 de Vies et oeuvres d'écrivains, Louis Chaigne - página 101, Louis Chaigne, Editora F. Lanore, 1936
*"Haverá sempre, em algum lugar, um cão abandonado, que me impedirá de ser feliz..."