Jesse Owens: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Bot: removing existed iw links in Wikidata |
m link morto |
||
Linha 52:
* "The road to the Olympics, leads to no city, no country. It goes far beyond New York or Moscow, ancient Greece or Nazi Germany. The road to the Olympics leads — in the end — to the best within us."
:- ''Tradução: "A estrada para as Olimpíadas não conduz a uma cidade ou pais. Vai muito para além de Nova Iorque ou Moscovo, Grécia antiga ou Alemanha nazi. A estrada para as Olimpíadas conduz - no fim - ao melhor que existe dentro de nós."''
:- ''Fonte: Dash, Barbara. [http://web.archive.org/web/20071219045105/http://voanews.com/specialenglish/archive/2002-06/a-2002-06-07-2-1.cfm '''People In America: "Jesse Owens"'''] na [[w:Voz da América|Voice of America]], 7 de junho de 2002''
* "It took a lot of courage for him to befriend me in front of Hitler ... You can melt down all the medals and cups I have and they wouldn't be a plating on the 24-karat friendship I felt for Lutz Long at that moment. Hitler must have gone crazy watching us embrace. The sad part of the story is I never saw Long again. He was killed in World War II."
|