Cora Coralina: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 88:
* Após contato com Célia Bretas Tahan, jornalista, escritora e neta de Cora Coralina, esta confirmou que todos os poemas inéditos de Cora se encontram em poder de sua mãe, Vicência Bretas Tahan (única filha de Cora ainda viva e autora da biografia romanceada "Cora Coragem Cora Poesia") e o poema vinculado pela mídia '''"Não Sei" e/ou "Saber Viver" ( = contendo as letras de Não Sei não fazem parte do acervo da referida autora.)'''. A divulgação do apócrifo surgiu, porque junto ao poema veio um acréscimo (de origem desconhecida) do verso sem estar entre as aspas: “Feliz aquele que transfere o que sabe e aprende o que ensina" do poema Exaltação de Aninha (O Professor) de Cora Coralina, in: Vintém de cobre: meias confissões de Aninha, 9. ed., São Paulo: Global, 2007.
 
* Desistir? Eu já pensei seriamente nisso, mas nunca me levei realmente a sério. É que tem mais chão nos meus olhos do que cansaço nas minhas pernas, mais esperança nos meus passos do que tristeza nos meus ombros, mais estrada no meu coração do que medo na minha cabeça. segundoSegundo Vicência B. Tahan, não consta no acervo de Cora Coralina.''A neta de Cora Coralina, Célia Bretas Tahan recebeu a informação que o texto é de'' '''Geraldo Eustáquio de Souza''')
 
* Entrevista (apócrifa) ''"Um repórter perguntou a Cora Coralina o que é viver bem. Ela lhe disse..." Eu não tenho medo dos anos e não penso em velhice. E digo pra você, não pense. Nunca diga estou envelhecendo, estou ficando velha. Eu não digo. ''(...)''Eu me esforço para ser cada dia melhor, pois bondade também se aprende.(...)'''' Texto e falas de origem desconhecida, segundo Célia Bretas Tahan e Vicência B. Tahan.