Cora Coralina: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 88:
* Após contato com Célia Bretas Tahan, jornalista, escritora e neta de Cora Coralina, esta confirmou que todos os poemas inéditos de Cora se encontram em poder de sua mãe, Vicência Bretas Tahan (única filha de Cora ainda viva e autora da biografia romanceada "Cora Coragem Cora Poesia") e o poema vinculado pela mídia '''"Não Sei" e/ou "Saber Viver" ( = contendo as letras de Não Sei não fazem parte do acervo da referida autora.)'''. A divulgação do apócrifo surgiu, porque junto ao poema veio um acréscimo (de origem desconhecida) do verso sem estar entre as aspas: “Feliz aquele que transfere o que sabe e aprende o que ensina" do poema Exaltação de Aninha (O Professor) de Cora Coralina, in: Vintém de cobre: meias confissões de Aninha, 9. ed., São Paulo: Global, 2007.
 
* Desistir? Eu já pensei seriamente nisso, mas nunca me levei realmente a sério. É que tem :-mais chão nos meus olhos do que cansaço nas minhas pernas, mais esperança nos meus passos do :-que tristeza nos meus ombros, mais estrada no meu coração do que medo na minha cabeça. :- (segundo Vicência B. Tahan, não consta no acervo de Cora Coralina.''A neta de Cora Coralina, Célia Bretas Tahan recebeu a informação que o texto é de'' '''Geraldo Eustáquio de :-Souza''')
 
* Entrevista (apócrifa) ''"Um repórter perguntou a Cora Coralina o que é viver bem. Ela lhe disse..." Eu não tenho medo dos anos e não penso em velhice. E digo pra você, não pense. Nunca diga estou envelhecendo, estou ficando velha. Eu não digo. ''(...)''Eu me esforço para ser cada dia melhor, pois bondade também se aprende.(...)'''' Texto e falas de origem desconhecida, segundo Célia Bretas Tahan e Vicência B. Tahan.