Pedofilia: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
PeioR (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
PeioR (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Linha 96:
:::– [[Vladimir Nabokov]], ''Lolita'', 1955.
 
* "NAMBLA condena o abuso sexual e toda forma de coação. Ressaltamos que há diferença entre relações sexuais forçadas e consensuais. As leis enfocadas apenas na idade dos participantes não contemplam essa diferença, porque fecham os olhos à natureza da relação. A diferença de idade não impede as relações amorosas mutuamente consentidas e amorosas entre pessoas, tal comona omesma nãomedida impedemque as diferenças de raça ou de classe.
:Algumas leis em vigor criminalizam relações sexuais que são amorosas e plenamente consensuais. EstasEssas leis estão mal concebidas e são moralmente repugnantes. Como é nosso direito, defendemos sua revogação".
::–''NAMBLA condemns sexual abuse and all forms of coercion. We insists there is a distinction between coercive and consesual sex. Laws that focus only on the age of the participants fail to capture that distinction, for they ignore the quality of the relationship. Differences in age do not preclude mutual, loving interaction between persons any more than differences in race or class.''
::''Some existing laws criminalize sexual relationships that are loving and fully consensual. These laws are ill-conceived and morally repugnant. As is our right, we advocate their repeal.''
:::– Declaração de príncipios na página editorial da revista ''NAMBLA Bulletin'', publicada pela ''[[w:North American Man/Boy Love Association|North American Man/Boy Love Association]]''
 
*"A civilização grega do tempo clássico é uma civilização de homens. Quanto às mulheres, Pérides, em seu dis­curso fúnebre, diz tudo com as palavras: O melhor delas é quando entre homens se fala delas o menos possível. - A relação erótica dos homens com os jovens era, em um grau inacessível ao nosso entendimento, o pres­ suposto necessário, único, de toda educação viril (mais ou menos como, por muito tempo, toda educação superior das mulheres, entre nós, só era trazida através do noivado e casamento); todo idealismo da força da na­tureza grega investia-se nessa relação, e provavelmente os jovens nunca mais foram tratados tão amorosamente, tão inteiramente em vista de seu melhor (virtus), como no sexto e no quinto século - portanto, conforme a bela sentença de Hölderlin: 'Pois amando o mortal dá o melhor'" (tr. Rubens Rodrigues Torres Filho).
::– ''Die griechische Cultur der classischen Zeit ist eine Cultur der Männer. Was die Frauen anlangt, so sagt Perikles in der Grabrede Alles mit den Worten: sie seien am besten, wenn unter Männern so wenig als möglich von ihnen gesprochen werde. – Die erotische Beziehung der Männer zu den Jünglingen war in einem, unserem Verständniss unzugänglichen Grade die nothwendige, einzige Voraussetzung aller männlichen Erziehung (ungefähr wie lange Zeit alle höhere Erziehung der Frauen bei uns erst durch die Liebschaft und Ehe herbeigeführt wurde), aller Idealismus der Kraft der griechischen Natur warf sich auf jenes Verhältniss, und wahrscheinlich sind junge Leute niemals wieder so aufmerksam, so liebevoll, so durchaus in Hinsicht auf ihr Bestes (virtus) behandelt worden, wie im sechsten und fünften Jahrhundert, – also gemäss dem schönen Spruche Hölderlin's "denn liebend giebt der Sterbliche vom Besten".''
:::– [[Friedrich Nietzsche]], ''[[Humano, Demasiado Humano|Humano, demasiado humano]]'', 1878.
 
*"[...] Grande pederasta roçando-te contra a adversidade das coisas, / Sexualizado pelas pedras, pelas árvores, pelas pessoas, pelas profissões [...]"
:::– [[Fernando Pessoa]], ''[[w:Saudação a Walt Withman|Saudação a Walt Withman]]'', 1915.
 
* "O fato de ser pederasta não implica nenhuma grandeza, mas tampouco impede nenhuma. Talvez a verdadeira grandeza da pederastia está nas suas servidões, porque, mesmo entre os gregos, que contudo a divinizaram, ela obligava seus praticantes a lutar contra os preconceitos do vulgar. Em todas as épocas, a vida do pederasta tem sido um combate. Combate, quando ele é jovem, contra seus mestres e contra sua família, combate após contra a sociedad, ameaça perpétua para sua honra e sua posição, ódio feroz dos reprimidos, dos hipócritas e dos idiotas. Não nos enganemos respeito das vitórias dalguns pederastas em áreas específicas. Elas sempre são duramente adquiridas e asperamente questionadas. Finalmente, como a pederastia é o tipo de amor para o qual o casal ideal é o mais difícil de constituir, manter e desenvolver, este é o que proporciona menos éxitos e no qual o prazer substitui geralmente a felicidade".
::– ''Le fait d’être pédéraste ne comporte aucune grandeur, mais il n’en interdit non plus aucune. Peut-être la vraie grandeur de la pédérastie est-elle dans ses servitudes, car, jusque chez les Grecs, qui l’avaient pourtant divinisée, elle obligeait ses adeptes à lutter contre les préjugés du vulgaire. À toutes les époques, la vie du pédéraste a été un combat. Combat, lorsqu’il est jeune, contre ses maîtres et contre sa famille, combat ensuite contre la société, menace perpétuelle pour son honneur et sa position, haine farouche des refoulés, des hypocrites et des imbéciles. Qu’on ne s’abuse pas sur les victoires de certains pédérastes dans des domaines particuliers. Elles sont toujours chèrement acquises et âprement contestées. Enfin, comme la pédérastie est le genre d’amour où le couple idéal est le plus difficile à constituer, à maintenir et à parfaire, c’est celui qui offre le moins de réussites et où le plaisir tient lieu le plus souvent de bonheur.''
:::– [[w:Roger Peyrefitte|Roger Peyrefitte]], «Grandeur et servitudes de la pédérastie», em ''Le Crapouillot'', nº 12, ''Les pédérastes'', agosto-setembro 1970, p. 15.
 
* "A imprudência, a confiança, a ingenuidade, o entusiasmo da maioria dos pederastas os expõe a mais desventuras que aos outros –poder-se-ia dizer mesmo que alguns os procuram como um estimulante. É a dificuldade de encontrar o companheiro sonhado o que lhes inspira esta bulimia, por vezes confundida com uma neurose".
::– ''L’imprudence, la confiance, la naïveté, l’enthousiasme de la plupart des pédérastes les exposent à plus de mésaventures que les autres, – on dirait même que beaucoup les recherchent comme un stimulant. C’est la difficulté de trouver le compagnon rêvé qui leur inspire cette boulimie, prise quelquefois pour une névrose.''
:::– Roger Peyrefitte, «Grandeur et servitudes de la pédérastie», em ''Le Crapouillot'', nº 12, ''Les pédérastes'', agosto-setembro 1970, p. 16.
 
* "[...] ''Homófilo'', palavra horrível que fede a farmácia. Também não gosto a de pedófilo, embora seja autenticamente grega, e prefiro a palavra mais franca de pederasta, que não é menos".
::– ''[...]'' Homophile'', mot épouvantable, qui pue la pharmacie. Je n'aime pas plus celui de pédophile, bien qu'il soit authentiquement grec, et je lui préfère le mot plus franc de pédéraste, qui ne l'est pas moins.''
:::– Roger Peyrefitte, ''Propos secrets'', 1977.
 
* "Pelo que eu sei, não existe maior bem para um homem jovem que começa a viver do que um amante virtuoso, ou para um amante do que um jovem amado".
Linha 127:
*"Prostituição, adultério, necrofilia, bestialidade, posse de pornografia infantil e até incesto e pedofilia… deveriam ser legais enquanto ninguém seja forçado. Eles são ilegais somente por causa de preconceitos e estreiteza de pontos de vista."
::– ''Prostitution, adultery, necrophilia, bestiality, possession of child pornography, and even incest and pedophilia ... should be legal as long as no one is coerced. They are illegal only because of prejudice and narrowmindedness.''
:::– [[Richard Stallman]], [http://stallman.org/archives/2003-may-aug.html ligação], 28 de junho 2003.
 
*"''Pedofilia'' significa amor (sexual) excessivo às crianças. Isso não quer dizer ter relações sexuais com elas, embora isso é o que as pessoas costumam pensar ao usarem o termo. Como as crianças não podem consentir nada legalmente, um adulto que utiliza uma criança como objeto sexual incorre num ato injusto. Tal ato é injusto porque requer o uso de coação física, a ameaça dessa coação, ou (o que vem a dar ao mesmo numa relação entre um adulto e uma criança) o abuso da posição do adulto como autoridade de confiança. O resultado do ato – sem importar se é benéfico ou prejudicial para a criança– é irrelevante para julgar sua admissibilidade".
::– Pedophilia ''means the excessive (sexual) love of children. It does not mean having sex with them, although that is what people generally have in mind when they use the term. Because children cannot legally consent to anything, an adult using a child as a sexual object is engaging in a wrongful act. Such an act is wrongful because it entails the use of physical coercion, the threat of such coercion, or (what comes to the same thing in a relationship between an adult and a child) the abuse of the adult’s status as a trusted authority. The outcome of the act — whether it is beneficial or detrimental for the child — is irrelevant for judging its permissibility.''
:::– [[w:Thomas Szasz|Thomas Szasz]], ''The Medicalization of Everyday Life: Selected Essays'', 2007, p. 101.
 
*"O amor por um jovem é bonito para o possuir e bonito para o deixar; mas ele é mais difícil de encontrar que de satisfazer. Mil males e bens provêm dele, mas mesmo nisso há um certo encanto".
::– ''παιδὸς ἔρως καλὸς μὲν ἔχειν, καλὸς δ' ἀποθέσθαι· πολλὸν δ' εὑρέσθαι ῥήιτερον ἢ τελέσαι. μυρία δ' ἐξ αὐτοῦ κρέμαται κακά, μυρία δ' ἐσθλά· ἀλλ' ἔν τοι ταύτῃ καί τις ἔνεστι χάρις.''
:::– [[w:Teógnis|Teógnis]], II, 1369-1372.
 
* "EuOs nãocalificativos souos colocam os homossexualoutros, eu simplesmente sou bissexual;: gosto de meninosgarotos e de garotosmeninos".
:::– [[Fernando Vallejo]], entrevistado por Margarita Vidal em um programa de televisão<ref>Cfr. Documentário de Luis Ospina, 2000. ''La desazón suprema. Retrato incesante de Fernando Vallejo''.</ref>.
::– ''Yo no soy homosexual, yo soy bisexual; me gustan los niños y los muchachos.''
:::– [[Fernando Vallejo]], em entrevista para o documentário ''La desazón suprema''
 
{{Referências}}