Gabriel Matzneff: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
PeioR (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
PeioR (discussão | contribs)
Sem resumo de edição
Linha 31:
*Fazer amor com um/uma menino/menina é uma experiência hierofânica, uma prova batismal, uma aventura sagrada.<ref>Op.cit., p. 75</ref>
**''Coucher avec un/une enfant, c’est une expérience hiérophanique, une épreuve baptismale, une aventure sacrée.''
 
 
==''Les passions schismatiques''==
*O importante não é ser um intelectual, mas um espiritual e um sensual. A chama de um círio, o calor de um corpo adolescente, isso é o que faz a vida apaixonante. As idéias, os conceitos, são muito secundários.<ref>Matzneff, Gabriel, ''Les passions schismatiques'', Paris, Stock, 1977, p. 39</ref>
**''L’important n’est pas d’être un intellectuel, mais d’être un spirituel et un sensuel. La flamme d’un cierge, la chaleur d’un corps adolescent, voilà ce qui rend la vie passionnante. Les idées, les concepts, c’est très secondaire.''
 
 
*A minha pátria profunda é o exílio.<ref>Op.cit., p. 109</ref>
**''Ma patrie profonde est l’exil.''
 
 
==''Maîtres et complices'', 1994==