Céu: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m + fonte |
mSem resumo de edição |
||
Linha 86:
::- ''L'espoir est comme le ciel des nuits: il n'est pas de coin si sombre où l'œil qui s'obstine ne finisse par découvrir une étoile.
:::- ''"Onesta" in: Oeuvres complletes: Volume 4 - [http://books.google.com.br/books?id=ZdU5AAAAcAAJ&pg=PA237 Página 237], [[Octave Feuillet]] - Levy, 1857
* "Nada do que foi construído surgiu para tocar os [[céu]]s, a menos que algum [[homem]] [[sonho|sonhasse]] que devesse, algum homem acreditasse que pode, e algum homem querer que deve."
::- ''Nothing ever built arose to touch the skies unless someone dreamed that it should. Someone believed that it could and someone willed that it must.''
:::- ''Prophet of Progress: Selections from the Speeches of Charles F. Kettering - Página 7, de Charles Franklin Kettering, Thomas Alvin Boyd - Publicado por Dutton, 1961 - 252 páginas''
{{w}}
|