Simone Weil: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m r2.7.3) (Robô: A adicionar: uk:Вейль Сімона
m + fontes
Linha 18:
::- ''La beauté, c'est l'harmonie du hasard et du bien
:::- ''La pesanteur et la grâce, [[Simone Weil]] - Plon, 1951 - 210 páginas
 
* "Nós não possuímos nada no mundo - pois o acaso pode tirar-nos tudo - salvo a capacidade de dizer eu. Eis o que é preciso dar a Deus, quer dizer, destruir".
::- ''Nous ne possédons rien au monde — car le hasard peut tout nous ôter — sinon le pouvoir de dire je. C'est cela qu'il faut donner à Dieu, c'est- à-dire détruire.
:::- ''La pesanteur et la grâce - Página 29, [[Simone Weil]] - Plon, 1951, 210 páginas
 
* "A [[pureza]] é a [[capacidade]] de contemplar a mácula".
::- ''La pureté est le pouvoir de contempler la souillure.
:::- ''La Pesanteur et la grâce - Página 142,, L'Épi. 7, Volume 3 de Collection "Racines"
Colection "l'épi", [[Simone Weil]], Plon, 1948
 
 
==Citações por categoria==
Linha 45 ⟶ 55:
 
*"A amizade não se busca, não se sonha, não se deseja; ela exerce-se: é uma virtude".
 
*"Nós não possuímos nada no mundo - pois o acaso pode tirar-nos tudo - salvo a capacidade de dizer eu. Eis o que é preciso dar a Deus, quer dizer, destruir".
 
*"Dentre os seres humanos, apenas conhecemos completamente a existência daqueles a quem amamos".
Linha 63 ⟶ 71:
 
*"A alegria é a nossa evasão do tempo".
 
*"A pureza é a capacidade de contemplar a mácula".
 
*"A palavra ''Revolução'' é uma palavra pela qual se mata, pela qual se morre, pela qual se mandam massas populares para a morte. Mas que não tem nenhum conteúdo".