Groucho Marx: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m r2.7.2) (Robô: A modificar: bg:Граучо Маркс
mSem resumo de edição
Linha 17:
==Atribuídas==
 
* "Eu fui [[casamento|casado]] por um [[juiz]]. Eu deveria ter pedido por um [[júri]]".
*"Acho a televisão muito educativa. Toda as vezes que alguém liga o aparelho, vou para outra sala e leio um livro."
::- ''I was married by a judge. I should have asked for a jury
:::- ''[[Groucho Marx]] citado em Forbes: Volume 161,Edições 1-6;Volume 161,Edições 1-6 - página 124, Bertie Charles Forbes, Bertie Charles Forbes - Forbes Incorporated, 1998
 
*"Acho a [[televisão]] muito educativa. Toda as vezes que alguém liga o aparelho, vou para outra sala e leio um [[livro]]."
::- ''I find television very educating. Every time somebody turns on the set, I go into the other room and read a book.
:::- ''citado em "Year book of pediatrics, 1983" - página 422, Frank A. Oski, James A. Stockman - Year Book Medical Publishers, 1983, ISBN 0815165668, 9780815165668 - 502 páginas
 
*"O [[matrimônio]] é a principal causa do [[divórcio]]."
::- ''Marriage is the chief cause of divorce.
:::- '' citado em "Son of Groucho" - página 257, Arthur Marx - D. McKay Co., 1972, ISBN 0720601436, 9780720601435 - 357 páginas
 
*"O [[matrimônio]] é uma grande instituição. Naturalmente, se você gostar de viver em uma instituição."
::- ''Marriage is a wonderful institution, but who wants to live in an institution
:::- ''citado em "Second wife, second best?" - página 20, Glynnis Walker - Sheldon, 1984, ISBN 0859694364, 9780859694360 - 181 páginas
 
*"Só há um forma de saber se um [[homem]] é [[honesto]]... pergunte-o. Se ele disser 'sim', então você sabe que ele é [[corrupto]]."
::- ''There's one way to find out if a man is honest - ask him. If he says, "Yes," you know he is a crook.
:::- ''citado em "Poison, play, and duel: a study in Hamlet" - [http://books.google.com.br/books?id=Bn49AAAAIAAJ&pg=PA64 Página 64], Nigel Alexander - Taylor & Francis, 1971, ISBN 0710069847, 9780710069849 - 212 páginas
Linha 37 ⟶ 41:
:::- ''citado em "The American treasury, 1455-1955, selected, arranged" - página 1009, Clifton Fadiman - Harper, 1955 - 1108 páginas
 
*"Eu corri atrás de uma garota por dois anos apenas para descobrir que os seus gostos eram exatamente como os meus: Nós dois éramos loucos[[louco]]s por garotas."
::- ''Many years ago I chased a woman for almost two years, only to discover that her tastes were exactly like mine: we both were crazy about girls.
:::- ''The Groucho letters: letters from and to Groucho Marx, Groucho Marx - Da Capo Press, 1994, ISBN 030680607X, 9780306806070 - 319 páginas
Linha 53 ⟶ 57:
:::- ''citado em "Portraits of the Himalayas" - Página 238, John Lambert, Scripsi, 2006, ISBN 0955288401, 9780955288401
 
*"Eu quero ser cremado. Um décimo das minhas cinzas devem ser dadas ao meu agente, assim como está escrito em nosso [[contrato]]".
::- ''I wish to be cremated. One tenth of my ashes shall be given to my agent, as written in our contract.
:::- ''citado em "Cremation in America" - página 6, Fred Rosen - Prometheus Books, 2004, ISBN 1591021367, 9781591021360 - 278 páginas
 
*"Case-se comigo e eu nunca mais irei olhar para outro [[cavalo]]!"
::- ''Marry me and I'll never look at another horse.
:::- ''citado em "Sports in the movies" - página 71, Ronald Bergan - Proteus Books, 1982, ISBN 0862760178, 9780862760175 - 160 páginas
 
*"[[Inteligência]] Militar é uma contradição em termos."
::- ''Military intelligence is a contradiction in terms.
:::- ''citado em "The seventies: problems and proposals" - página 232, Irving Howe, Michael Harrington - Harper & Row, 1972, ISBN 006011973X, 9780060119737 - 519 páginas
Linha 72 ⟶ 76:
::- ''[[Groucho Marx]] citado em "As melhores piadas do humor judaico", Volume 2‎ - Página 85, Abram Zylbersztajn - Garamond, 2003, ISBN 857617006X, 9788576170068''
 
*"Do momento em que peguei seu livro até o que larguei, eu não consegui parar de [[rir]]. Um dia, eu pretendo lê-lo"
::- ''From the moment I picked this book up until the moment I put it down, I could not stop laughing. Someday I hope to read it.
:::- ''citado em "The joys of Yinglish" - página 255, Leo Calvin Rosten - McGraw-Hill, 1989, ISBN 0070539871, 9780070539877 - 584 páginas
Linha 80 ⟶ 84:
:::- ''citado em "The Economist: Volume 302" - página 106, Charles Reynell, 1987
 
*"Por trás de cada [[homem]] de [[sucesso]] há uma [[mulher]], atrás dela está a [[esposa]] dele"
::- ''know that behind every successful screenwriter stands a woman. And behind her stands his wife
:::- ''citado em "Mark my words: great quotations and the stories behind them" - página 23, Nigel Rees - Barnes & Noble, Inc., 2002, ISBN 0760735328, 9780760735329 - 640 páginas
 
*"Eu me lembro da primeira vez que fiz [[sexo]]. Guardei até o recibo"
::- ''I remember the first time I had sex - I kept the receipt.
:::- ''citado em "1000 Pocket Positives" - Página 113, Jan Sutton - How To Books Ltd, 2004, ISBN 1857038967, 9781857038965 - 163 páginas